nationalité délicate...

Venez tous :o) ... blabla, coup de gueule, délire... Faut que ça bouge!!
Post Reply
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Et juste pour faire un hors-sujet :
ann wrote:moi ça m'énerve plutot d'avoir toujours trois plats à préparer: des pates en entrée, une viande ou poisson et un légume alors disons un repas sur deux est "à la française" c'est à dire avec un plat unique.
:-o Ben, c'est la première fois que j'entends ça ! Un repas typique français, c'est entrée + plat + fromage + dessert. Même si bien-sûr, on ne mange pas tout ça tous les jours, mais de là à dire que le repas à la française, c'est plat unique, c'est vraiment inouï !

Et pour czort aussi, désolée : le pastis, c'est la boisson par excellence marseillaise, mais dans le reste de la France, c'est plutôt le vin qui prévaut. La plupart des Français (sauf peut-être la nouvelle génération) boivent du vin tous les jours, alors que le pastis, à part les Marseillais, y'en a pas beaucoup qui en boivent tous les jours...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Et là aussi juste pour chipoter :
didine wrote: sauf qu'on n'a pas mangé de pot-au-feu et qu'on ne sait pas quelles sont les coutumes d'un mariage francais
OK, toute ta famille est polonaise, mais vous avez bien des amis français ? Et depuis tout ce temps que vous êtes en France, vous n'avez jamais été invités à un mariage français ? Ben dis donc...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

Je n'ai jamais eu l'impression, en discutant avec Didine et Miguel qu'ils étaient complètement fermés à la culture française. Au contraire, on partage les mêmes références, françaises ou plus internationales. Tu parlais des dessins animés, Svernoux, je suppose que tous les deux ont regardé les cités d'or ou Bioman comme nous.

Moi non plus je n'ai jamais mangé de choucroute, et je n'ai découvert que très tard le goût de l'huile d'olive par exemple... La France est tellement variée que c'est impossible de tout connaître. Pour les mariages, je ne connais que ceux de ma famille, c'est à dire d'une région particulière, et d'un milieu particulier. Je serais sans doute perdue dans un mariage plus bourgeois, ou bien avec des usages différents. Les listes de mariage par exemple me sont complètement inconnues. Pareil pour les enterrements, je sais comment ça se passe à la campagne, mais en ville je n'en ai aucune idée. Et c'est forcément différent. Mais ça ne fait pas de moi une étrangère pour autant...
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Maïwenn wrote:Je n'ai jamais eu l'impression, en discutant avec Didine et Miguel qu'ils étaient complètement fermés à la culture française.
ca c'est parce que je ne voulais pas te faire peur :lol:
certes non, je ne suis pas fermé à la culture française.
Au contraire, on partage les mêmes références, françaises ou plus internationales. Tu parlais des dessins animés, Svernoux, je suppose que tous les deux ont regardé les cités d'or ou Bioman comme nous.
je n'ai jamais regardé les cités d'or, mais j'ai connu bioman. mais plutôt qu'un "à la place de", il faut dans mon cas alterner entre ce "à la place de" et "en plus de". en clair, j'ai baigné dans les deux cultures, deux cultures qui dans mon esprit se sont souvent trouvées confrontées ou mêlées selon les cas, et qui toujours selon les cas se sont trouvées avec une part plus grande ou plus petite.

ainsi j'ignore une grande part de la musique française des années 1980, alors que je connais à peu près tous les chanteurs/chanteuses/groupes portugais de l'époque.
de même, il est encore des mots que je connais en portugais et que je serais incapable de dire en français: je vois un objet, je sais dire son nom en portugais, parce que je l'ai toujours utilisé ainsi, mais si on me le demande en français ... je ne sais pas. il s'agit souvent de mots liés à l'agriculture (je suis issu d'une famille d'agriculteurs), mais aussi de termes liés à la cuisine, aux herbes, aux sauces, etc. et d'autres bien sûr que je ne peux classer.
j'ignore la cuisine au beurre et ne cuisine pratiquement qu'à l'huile d'olive.

mais plus loin que cela, plus important pour moi que de savoir ce que j'ai d'ici et ce que j'ai de là-bas (le mélange est si complexe qu'on en aurait le tournis si l'on voulait tout examiner), le principal est cette "nationalité ressentie", et cette question "où suis-je moi? où suis-je le plus proche de moi-même?". la réponse est évidente: je ne me suis jamais senti chez moi ici; là-bas, oui.

j'ai fait une curieuse observation en rentrant du Portugal le 22 septembre dernier. l'observation est quasi-absurde, banale; mais je me suis senti hors de toute question de nationalité le 22 au matin. j'étais là-bas, et pour caractériser le Miguel, il fallait dire "c'est un gars qui est là". être portugais est une normalité, tout le monde l'est, tout cet univers l'est aussi. en revenant, je me suis rendu compte qu'être portugais, ici, n'avait d'un coup plus du tout la même signification; cela voulait dire "faire partie d'une horde de peuples émigrés et immigrés", et cela n'était plus tout à fait normal. lorsque j'observe et analyse ce que je pense, j'y vois tout le "délicat de la nationalité". et la nationalité devient mystique, née du rêve et de ce que l'on entrevoit.

j'allais partir sur un roman, mais je crois que je vais m'arrêter là en fait.. :roll:
czort
Guest

Post by czort »

svernoux wrote: Un repas typique français, c'est entrée + plat + fromage + dessert.

Et pour czort aussi, désolée : le pastis, c'est la boisson par excellence marseillaise, mais dans le reste de la France, c'est plutôt le vin qui prévaut.
Ok d'accord. Pourtant en allant manger chez des amis eh bien ils ne mangent pas toujours ce que tu cites ( français ils sont je precise ).
Quand je les invite, des fois c'est nourriture a la polonaise des fois a la française. Ils sont d'ailleurs tres curieux des plats polonais et les apprecient beaucoup. Il ne faut pas tomber dans la routine ,)

Bon ricard pastis ok.........mais quand je dis aux gens que je n'aime pas ça ils me regardent de travers.
Autre exemple : je bois rarement du vin pendant les repas ( comme ça devrait de coutume ) pourtant ça ne choque personne que je fasse cela.
Encore une fois je repete : on n'est pas obligé de faire comme tout le monde ni de se plier a tous le us et coutumes !!!!!!!!!!!!!
Ce n'est pas irrespectueux mais c'est un choix.
J'ai l'impression que les gens qui ne font pas les choses comme tout les monde sont incompris apparamment.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

svernoux wrote:si si, didine a bien dit ça, ou plutôt elle a dit qu'elle n'avait jamais mangé de choucroute et de cassoulet, et elle a même ajouté qu'il y avait beaucoup de coutumes françaises qu'elles ne connaissait pas. Eh bien je persiste, je trouve ça dommage de vivre depuis 20 ans en France et de n'avoir jamais goûté ni le cassoulet ni la choucroute.
C'est tout simplement que ma soeur et moi, on était têtues et on refusait. On aimait bien les plats polonais de notre maman, alors après plusieurs échecs, elle a abandonné. J'étais malade quand j'étais petite, alors mon premier souci n'était pas de manger tel plat car il était francais. Et ma mère était contente quand j'arrivais à manger normalement, alors que ce soit des pierogi ou du cassoulet n'était pas franchement important pour elle.
svernoux wrote:Mais quand même je ne vois pas pourquoi il ne faudrait manger que russe, regarder que les dessins animés russes,... Regardez, quand on parles des dessins animés, on est tous attachés à ceux de notre enfance. Alors pourquoi pas leur faire regarder les russes et les français ?
Ne me fais pas dire ce que je n'ai pas dit! J'ai mangé des steak-frites, des pâtes, des saucisses de Strasbourg, comme tous les enfants francais (edit: et mon père mange des escargots). Je regardais Princesse Sarah, Heidi, Olive et Tom, Ca Cartoone, je zappais quand c'était Dragon Ball Z, etc. Je n'ai jamais dit que je n'avais mangé que polonais ou regardé que des dessins animés francais. Dans le cas des dessins animés, je parlais du dessin animé du soir, la fameuse wieczorynka que Czort aura reconnue, et non pas des dessins animés.
Last edited by didine on 08 Oct 2004 18:49, edited 2 times in total.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

svernoux wrote:OK, toute ta famille est polonaise, mais vous avez bien des amis français ? Et depuis tout ce temps que vous êtes en France, vous n'avez jamais été invités à un mariage français ? Ben dis donc...
Tu pousses un peu loin là... On a des amis francais, bien sûr, mais j'ai loupé les mariages, car ils sont toujours en été quand je ne suis pas là. Les seuls mariages auxquels j'ai pu aller en France, c'étaient ceux des mes cousines, d'origines polonaises et donc c'était une sorte de mix polono-francais. Je connais donc autant de choses sur les mariages francais que quelqu'un qui n'a jamais été à un mariage en France, en l'occurence ca n'a rien à voir avec le fait que je sois d'origine étrangère.

Edit: Je viens de lire le message de Maï à ce sujet, je suis 100% d'accord avec elle!
czort
Guest

Post by czort »

svernoux wrote:OK, toute ta famille est polonaise, mais vous avez bien des amis français ? Et depuis tout ce temps que vous êtes en France, vous n'avez jamais été invités à un mariage français ? Ben dis donc...
Oui didine je connais les "wieczorynki" bien sur ;)
Quand meme je trouve ce qu'il y a marqué par svernoux reducteur desolé.
Deja quand tu arrives dans un autre pays tu dois apprendre la langue ( tres dur ) apres tu pourras comprendre ce que les gens disent. Je suis arrivé en France en mars et en septembre je rentrais au college en ne connaissant aucun mot de français. Ce que les profs disaient en cours je ne le comprenais pas et pour faire les devoirs je devais prendre le dictionnaire afin de savoir ce que tel ou tel mot voulait dire ( ne me dis pas : pourquoi tu ne t'ai pas fait aider pas tes parents stp :-? ).
Apres au fur et a mesure du temps tu apprends a connaitre les us et coutumes.
En resumé je dis que : on a fait pas mal d'efforts pour s'adapter au pays ou on vit, donc sur certains points merci de ne pas critiquer trop.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

bien d'accord avec didine :)

Svernoux > je suis 100% français, et pourtant :
- je bois jamais de ricard
- je mange jamais de choucroute, de cassoulet, de grenouille, d'huîtres, d'escargots.
- je mange rarement du pot-au-feu (et encore, que depuis 1 an au resto vers le boulot)
- j'ai hyper rarement mangé du foie gras ou de la dinde au marrons à Noël (le civet de chevreuil c'est meilleur!)
- j'ai jamais vu Bioman et autres dessins animés (la télé n'est arrivée chez les parents qu'il y a 2 ou 3 ans, je regarde juste le jt de france 3 et les guignols sur internet).
- les mariages... j'en ai assisté à quelques uns, joué de l'orgue pour la messe de beaucoup d'autres. Mais c'est un moment unique, qui change beaucoup d'une région à une autre, d'une famille à une autre (mondain/plus cool, l'apéro aux crevettes flambées au pastis ou aux chips...), j'peux pas dire que je connaisse tout!
- j'n'écoute jamais la radio (à part 10 minutes France Info pendant mon petit dèj'), mais j'm'écoute en boucle de la musique de Roumanie, Macédoine, Bulgarie, Grèce...

suis-je encore français ou mon cas est vraiment désespéré ?
Last edited by iubito on 08 Oct 2004 17:58, edited 1 time in total.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
czort
Guest

Post by czort »

iubito wrote:Svernoux > je suis 100% français, et pourtant :
- je mange jamais de choucroute
- je bois jamais de ricard
- je mange jamais de cassoulet suis-je encore français?
Rien que ça deja c'est sur tu n'est pas français :P .......... oui bon je plaisante.
Tu es un français atypique je veux dire ;)

Et tant pis si certaines personnes sont trop traditionnalistes.
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Maïwenn wrote:Je n'ai jamais eu l'impression, en discutant avec Didine et Miguel qu'ils étaient complètement fermés à la culture française.
Voila svernoux, je n'ai peut-être pas été élevée comme toi ou toute autre petite fille francaise, mais je suis en 2e année de DESS d'interprétation de conférence avec le francais comme langue A, ce qui signifie non seulement que le francais est ma langue maternelle, mais aussi que je comprends les références culturelles en rapport avec la France, etc. On m'a acceptée à l'examen d'entrée avec un francais A, j'ai fait ma 1e année de DESS avec un francais A, on m'a faite passer en 2e année avec un francais A. Ca veut dire que les profs ne pensent pas que je suis fermée à la culture francaise ou que je la connais moins bien que tout autre étudiant avec le francais A élevé dans un cadre 100% francais. Je comprends les références culturelles aussi bien que les autres. L'exemple du mariage que j'avais mentionné était juste anecdotique.
czort
Guest

Post by czort »

didine wrote:Voila svernoux, je n'ai peut-être pas été élevée comme toi ou toute autre petite fille francaise, mais je suis en 2e année de DESS d'interprétation de conférence avec le francais comme langue A, ce qui signifie non seulement que le francais est ma langue maternelle, mais aussi que je comprends les références culturelles en rapport avec la France, etc. On m'a acceptée à l'examen d'entrée avec un francais A, j'ai fait ma 1e année de DESS avec un francais A, on m'a faite passer en 2e année avec un francais A. Ca veut dire que les profs ne pensent pas que je suis fermée à la culture francaise ou que je la connais moins bien que tout autre étudiant avec le francais A élevé dans un cadre 100% francais.
Et........tout ça dans la meme vie ?? :clap:
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

svernoux wrote:Et juste pour faire un hors-sujet :
ann wrote:moi ça m'énerve plutot d'avoir toujours trois plats à préparer: des pates en entrée, une viande ou poisson et un légume alors disons un repas sur deux est "à la française" c'est à dire avec un plat unique.
:-o Ben, c'est la première fois que j'entends ça ! Un repas typique français, c'est entrée + plat + fromage + dessert. Même si bien-sûr, on ne mange pas tout ça tous les jours, mais de là à dire que le repas à la française, c'est plat unique, c'est vraiment inouï !
Non mais tu ne prépares qu'un plat... (généralement on ne cuisine pas l'entrée - quand c'est de la charcuterie tout au moins- et le fromage, le dessert ça dépend des gens pour moi c'est fruit ou yaourt donc pas de casseroles à utiliser... Pour les pates en plus c'est généralement une casserole et une poele parce qu'il faut aussi préparer la sauce)...
Pile ou face?
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

oups j'ai vécu toute mon enfance et ado en France et je ne suis jamais allée qu'à un mariage protestant en france... Tous mes copains vivent en concubinage! :confused:
Pile ou face?
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Maïwenn wrote:Je n'ai jamais eu l'impression, en discutant avec Didine et Miguel qu'ils étaient complètement fermés à la culture française.
Moi non plus, Maï, c'est bien pour ça que j'ai été très étonnée par le premier post de didine, mais huereusement, elle a précisé, je crois qu'il y avait juste un malentendu...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Post Reply