learning in progress:) please could u translate some turkish

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
josheagle
Membre / Member
Posts: 10
Joined: 26 Jan 2010 23:06

learning in progress:) please could u translate some turkish

Post by josheagle »

beni niye sildiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin??iyi bi arkadas diilmiyim ??:(((

Mehmet 23 February at 18:04
emin ol ben seni silmedim hiçbir fikrim yok .yanlışlık var sanırım.tabi ki iyisin.

Mltm24 February at 02:25
:)çok sevindim..nasılsın?3 17 mart arası josh burda sole adam gibi bi bulusalım ya izin ayarlayamasanda yemek aranada razıyım..:)kendine cok iyi bak..baiiii

Mehmet 24 February at 23:56
tamam canım daha öncede bi buluşursak sevinirim.özledim seni çoooooook

Mltm 25 February at 00:42
bende osledim ama aney bırakmii,josh gelcek die ev bal dök yala kıvamında olmalıymıs....:)sen bana izin günlerini felan sole ayarlayalım bişi temam...
pallando
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 15 Jan 2010 03:50

Re: learning in progress:) please could u translate some turkish

Post by pallando »

beni niye sildiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin??iyi bi arkadas diilmiyim ??:(((
why did you deleteeeeee me? am I not a good friend?

emin ol ben seni silmedim hiçbir fikrim yok .yanlışlık var sanırım.tabi ki iyisin.
be sure I didn't delete you, I have no idea. there must be a mistake. of course you're good [friend].

:)çok sevindim..nasılsın?3 17 mart arası josh burda sole adam gibi bi bulusalım ya izin ayarlayamasanda yemek aranada razıyım..:)kendine cok iyi bak..baiiii
I'm glad.. how are you? josh is gonna be here between march 3 - 17, we should all meet properly? if you can't take a break (from work?) I om ok with your lunch break too. take good care of yourself, baiii.

tamam canım daha öncede bi buluşursak sevinirim.özledim seni çoooooook
ok dear, I'd be glad if we could meet before [josh comes]. I miss you sooooo much.

bende osledim ama aney bırakmii,josh gelcek die ev bal dök yala kıvamında olmalıymıs....:)sen bana izin günlerini felan sole ayarlayalım bişi temam...
I miss you too but my mommy won't let me, [she says] the house should be cleaned throughly because josh is coming. tell me about your breaks [from work] so that we can arrange something ok.

*There were some idioms which were quite hard to translate, if you have little Turkish they may mislead you. And I know it's none of my business but what are these? I guess you're josh that they've been talking about. :D
Post Reply