LokaNova et Freelang

Map It is currently 27 Mar 2017 10:36

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 
Author Message
PostPosted: 03 Jun 2014 12:27 
Offline
Membre / Member

Joined: 03 Jun 2014 12:07
Posts: 3
Would really appreciate some help translating the phrase "Be proud of your heritage" into Scottish Gaelic.
It was the last thing my son's Great Grandfather said to him, and he would like to honour his Scottish Ancestry with a tattoo of this phrase. Many Thanks :D


Top
 Profile  
 
PostPosted: 21 Sep 2014 12:50 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 01 Sep 2007 08:43
Posts: 212
Location: Denmark
Hi Emmam

be: bestaan; wees
heritage: erfdeel; erfgoed; erfnis
of: van
proud: fier; groots; trots
scottish → Scottish: Skots
your: jou; julle; u

Tentative suggestion

bestaan fier van jou Skots erfdeel

But bear in mind that I know nothing about Scottish Gaelic :D

Cheers
solbjerg



Emmam wrote:
Would really appreciate some help translating the phrase "Be proud of your heritage" into Scottish Gaelic.
It was the last thing my son's Great Grandfather said to him, and he would like to honour his Scottish Ancestry with a tattoo of this phrase. Many Thanks :D


Top
 Profile  
 
PostPosted: 07 Nov 2014 01:32 
Offline
Membre / Member

Joined: 03 Jun 2014 12:07
Posts: 3
Hi solbjerg,
thanks very much for your suggestion :D
I have found the following:
BE -
PROUD- state of being proud, ostentation= UAILL, proud /passionate = ARDAN ACH
OF -belonging to = DE
(PROUD OF - MOIT ANN AN)
YOUR - belonging to you (plural)= UR
HERITAGE- tradition= DUALCHAS, birthright = CDIR-BHREITH or DUAL

So the possible translations would be :
moit ann an ur cdir-bhreith (proud of your birthright)
moit ann an ur dualchas (proud of your tradition)

uaill de ur cdir-bhreith (proud of your birthright)
uaill de ur dualchas (proud of your tradition)

ardan ach de ur cdir-bhreith (proud/passionate of your birthright)
ardan ach de ur dualchas (proud/passionate of your tradition)

???

thanks for your answer
Emma


Top
 Profile  
 
PostPosted: 26 Apr 2015 23:04 
Offline
Membre / Member

Joined: 17 Sep 2010 19:04
Posts: 224
Solbjerg, are you aware that your translation is in Dutch? It has nothing to do with Scottish Gaelic...

Quote:
Be proud of your heritage


= Bitheadh pròis ort airson na h-oighreachd agad.


Top
 Profile  
 
PostPosted: 11 Mar 2016 12:52 
Offline
Membre / Member

Joined: 03 Jun 2014 12:07
Posts: 3
Hi Gearoid_2
Can you please tell me if the line at the end of your post is your translation of the quote?
{ie.= Bitheadh pròis ort airson na h-oighreachd agad.}
thank you


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 5 posts ] 

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group