LokaNova et Freelang

Map It is currently 26 Jun 2017 17:41

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
 Post subject: Hems
PostPosted: 17 Aug 2014 10:27 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 01 Sep 2007 08:43
Posts: 212
Location: Denmark
Hi
Has the word "hems" entered the English language?
It is probably of Norwegian descent cf. Hemsedal (Norwegian ski resort fx.)
Normally it is a partly open platform in a room, often used as extra space for bedding down rather agile guests that have to stay the night. :-)
English descriptions could be gallery (platform), loft (platform), entresol, retreat, Scandinavian retreat
Does anyone know a better word for it?
Cheers
solbjerg


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hems
PostPosted: 23 Aug 2014 07:55 
Offline
Membre / Member

Joined: 27 Oct 2013 11:35
Posts: 54
Hi Solbjerg,
You could use the word "mezzanine" (or "mezzanine bedroom").
Check it out with Google to see if the pictures show what you're talking about.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hems
PostPosted: 18 Sep 2014 16:44 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 01 Sep 2007 08:43
Posts: 212
Location: Denmark
Hi Roland
Thanks for your suggestion - entresol is also called mezzanine, but it is not quite right
The Scandinavian Retreat is usually in a room with only the ground floor, with the inside /apex of the roof visible this "platform" also has an open apex of the roof, but is open to the rest of the room also, usually only to one side.
Have you ever seen it?
I can be built in a very high ceilinged room too though
Cheers
solbjerg


Roland wrote:
Hi Solbjerg,
You could use the word "mezzanine" (or "mezzanine bedroom").
Check it out with Google to see if the pictures show what you're talking about.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hems
PostPosted: 19 Sep 2014 14:21 
Offline
Membre / Member

Joined: 27 Oct 2013 11:35
Posts: 54
I thought that maybe you were talking about this kind of layout to get more space in a small room:
http://www.telegraph.co.uk/property/interiorsandshopping/3459648/Mezzanines-The-only-way-is-up.html

http://farmhousedordogne.com/?page_id=176
(5th picture)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hems
PostPosted: 19 Sep 2014 15:01 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 01 Sep 2007 08:43
Posts: 212
Location: Denmark
Hi Roland
This Picture shows precisely what a hems is
My reluctance to call it a mezzanine stems from the fact that in Danish a mezzanine is known here as an extra floor situated between ground floor and first floor. But I do have it in my dictionary nevertheless - along with several other suggestions.
I just wondered if there was a special word for it.
Thank you kindly for your interest!
Cheers
solbjerg

Roland wrote:
I thought that maybe you were talking about this kind of layout to get more space in a small room:
http://www.telegraph.co.uk/property/interiorsandshopping/3459648/Mezzanines-The-only-way-is-up.html

http://farmhousedordogne.com/?page_id=176
(5th picture)


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hems
PostPosted: 19 Sep 2014 18:12 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 08 Jun 2005 00:20
Posts: 3963
Location: Lörrach
solbjerg wrote:
My reluctance to call it a mezzanine stems from the fact that in Danish a mezzanine is known here as an extra floor situated between ground floor and first floor.

The French word for hems is mezzanine. Now, each language uses this terms of foreign origin in a very sloppy way and one ends up with quite different definitions. What the English speakers have done with it… I can only fear the worse considering what they did to the rest of the language. Lykke til med det.

_________________
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Hems
PostPosted: 19 Sep 2014 20:54 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 01 Sep 2007 08:43
Posts: 212
Location: Denmark
Hi ElieDeLeuze
Mange tak! (thanks a bunch)
Some years ago the national language board here changed the word "Bjørnetjeneste" (bear favour) which stems from a fable by La Fontaine, and means (La Fontaine's Fables), disservice, help turned into a disservice, ill turn - I think it was called "the Amateur Gardener" in the English translation originally.
But apparently they thought that too many people didn't know the story and therefore thought it meant "great favour", probably because they thought that all bears are very large.
By now they have changed their minds somewhat - but not completely.
I came across the Scandinavian Retreat during my search for a word for "Hems"
http://en.wikipedia.org/wiki/G%C3%AEte (just another slightly related site that caught my eye)
Thank you again.
Cheers solbjerg


ElieDeLeuze wrote:
solbjerg wrote:
My reluctance to call it a mezzanine stems from the fact that in Danish a mezzanine is known here as an extra floor situated between ground floor and first floor.

The French word for hems is mezzanine. Now, each language uses this terms of foreign origin in a very sloppy way and one ends up with quite different definitions. What the English speakers have done with it… I can only fear the worse considering what they did to the rest of the language. Lykke til med det.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group