"O GALEGO" LÍNGUA PRÓPRIA DE GALICIA

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

xosenri
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 08 Aug 2008 10:06
Location: Sydney
Contact:

Post by xosenri »

dYShock wrote:
xosenri wrote:ya que sé cuánto confunde a gente como dYshock
...¿yo parecía confundido?? :-?
xosenri wrote:Oi dYshock, vê-se que você é un Quebecois teimudo
O que significa 'teimudo'? Acho que é uma palavra galega não é? Nenhum dos dicionários portugueses que eu consultei a tinham...


Siento haber escrito en portugués en un tema en español que trata del galego...
El verbo Portugués y Gallego es Teimar y esto dice el dicionario, yo te cambié la terminación teimoso por teimudo a la manera gallega pero se la oye así tambien en el norte de Portugal. Y yá lo sabes, las gallegas son teimudas y las brasileñas teimosas teimar
teimoso sing. part. pass. de teimar

teimar



v. int.,
insistir;
sarrazinar;
obstinar-se;

v. tr.,
insistir em.
Teimudo adj. Diz-se da pessoa obstinada e excessivamente caprichosa.
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

Ohh, muchas gracias.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
Post Reply