hola a todos
Moderators: kokoyaya, Beaumont
- orquidea ramirez
- Membre / Member
- Posts: 16
- Joined: 17 Jun 2006 20:23
hola a todos
Hola a todos, es la primera vez que entro a este foro y me parece muy interesante, soy dominicana y me pongo a la disposición de todos los que quieran practicar el español conmigo, de igual forma me gustaría que me ayudaran en la práctica de los idiomas inglés y francés.
Si lo desean, puedo enviarles mi dirección electrónica y mi número de teléfono.
Si lo desean, puedo enviarles mi dirección electrónica y mi número de teléfono.
Orquídea Ramírez.
-
- Guest
Hola dyshock gracias por tu pronta respuesta, por supuesto que te puedo ayudar con el español, por si te interesa mi número telefónico es 809-241-5475 y mis direcciones electrónicas son orquideara@yahoo.es y orquideara@hotmail.com.
Te aseguro que seremos muy buenos amigo(a)s y que aprenderemos mucho mutuamente.
Muchas gracias / merci / thank you so much.
Te aseguro que seremos muy buenos amigo(a)s y que aprenderemos mucho mutuamente.
Muchas gracias / merci / thank you so much.
Hola, Orquidea.
Puesto que vivo en Canadá, no creo que pueda llamarte al teléfono (quizás te daré mi número telefónico en privado...), pero te añadí a mi lista de contactos del Messenger (mi dirección para el Messenger es [suprimido], aunque si quieres enviarme correos electrónicos, por favor, envialos a [suprimido]).
EDIT: He corregido los errores. ¡Gracias, Orquidea!
EDIT 2: Siguiendo el consejo de Manuela, retiró mis dirrecciones de este mensaje. Ya están en mi perfil...
Puesto que vivo en Canadá, no creo que pueda llamarte al teléfono (quizás te daré mi número telefónico en privado...), pero te añadí a mi lista de contactos del Messenger (mi dirección para el Messenger es [suprimido], aunque si quieres enviarme correos electrónicos, por favor, envialos a [suprimido]).
Me encanta oírte decirlo.Orquidea wrote:Te aseguro que seremos muy buenos amigo(a)s y que aprenderemos mucho mutuamente.
¡De nada! / De rien ! / You're welcome!Orquidea wrote:Muchas gracias / merci / thank you so much.
EDIT: He corregido los errores. ¡Gracias, Orquidea!
EDIT 2: Siguiendo el consejo de Manuela, retiró mis dirrecciones de este mensaje. Ya están en mi perfil...
Last edited by dYShock on 20 Jun 2006 14:08, edited 3 times in total.
- orquidea ramirez
- Membre / Member
- Posts: 16
- Joined: 17 Jun 2006 20:23
Hola, Dyshock.
Permíteme corregirte algunos errores de tu post anterior :
1- No se escribe: puesto que vivio en el Canadá, lo correcto es: puesto que vivo en Canadá.
2- No se escribe: quiza que te daré mi número telefónico en privado, lo correcto es quizás te daré …
3- Tampoco es correcto: Me encanta de oirte decirlo, lo correcto es: me encanta oírte decirlo.
Me gustaría coincidir contigo en el chat.
Ya sabes que puedes contar conmigo.
Hasta pronto.
Permíteme corregirte algunos errores de tu post anterior :
1- No se escribe: puesto que vivio en el Canadá, lo correcto es: puesto que vivo en Canadá.
2- No se escribe: quiza que te daré mi número telefónico en privado, lo correcto es quizás te daré …
3- Tampoco es correcto: Me encanta de oirte decirlo, lo correcto es: me encanta oírte decirlo.
Me gustaría coincidir contigo en el chat.
Ya sabes que puedes contar conmigo.
Hasta pronto.
Orquídea Ramírez.
- orquidea ramirez
- Membre / Member
- Posts: 16
- Joined: 17 Jun 2006 20:23
- orquidea ramirez
- Membre / Member
- Posts: 16
- Joined: 17 Jun 2006 20:23
Anonymous wrote:Hola dyshock gracias por tu pronta respuesta, por supuesto que te puedo ayudar con el español, por si te interesa mi número telefónico y mis direcciones electrónicas son y
Te aseguro que seremos muy buenos amigo(a)s y que aprenderemos mucho mutuamente.
Muchas gracias / merci / thank you so much.
Orquídea Ramírez.
-
- Guest
- orquidea ramirez
- Membre / Member
- Posts: 16
- Joined: 17 Jun 2006 20:23
Hola todos,
Hola todos
Soy frances y ahora esotoy jubilado. Estoy aprendiendo el idioma española solo.
A menudo vengo leer los mensajes en este forum.
Aqui hay dos palabres que no entendido bien, estan :
« me esta yendo muy bien…. »
« me estoy enfocado… » supuesto que es el verbeo enfadar.
Si quereis, vosotros podeis me escribir en frances y puedo corrregir y contestar un poquito en español.
Hasta pronto
Hola todos
Soy frances y ahora esotoy jubilado. Estoy aprendiendo el idioma española solo.
A menudo vengo leer los mensajes en este forum.
Aqui hay dos palabres que no entendido bien, estan :
« me esta yendo muy bien…. »
« me estoy enfocado… » supuesto que es el verbeo enfadar.
Si quereis, vosotros podeis me escribir en frances y puedo corrregir y contestar un poquito en español.
Hasta pronto
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire.
Hola Miju.miju wrote:Hola todos,
Hola todos
Soy francés y ahora estoy jubilado. Estoy aprendiendo el idioma español solo.
A menudo vengo a leer los mensajes en este foro.
Aqui hay dos palabres que no entendido: bien y estan ...
« me esta yendo muy bien…. »
« me estoy enfadando… » por supuesto que es del verbo enfadar.
Si quereis, vosotros podeis me escribir en francés y puedo corrregir y contestar un poquito en español.
Hasta pronto.
Aqui te tengo algunas correcciones, las escribí en azul.
Creo que Manuela contesto tu pregunta, pero yo te puedo decir que en Sud América decímos...
-me va bien <envez> me está yendo bien (y talvez)
-me estoy enojando <envez> me estoy enfadando.
Bueno, espero no estropear tu español en ver de mejorarlo, porque el Español de España tiene cierta diferencia a la de Sud America.
Chao.
- orquidea ramirez
- Membre / Member
- Posts: 16
- Joined: 17 Jun 2006 20:23
andre: yo entro a este foro para conocer gente que al igual que yo se interese por conocer otros idiomas, sin embargo, escribo poco aquí porque prefiero el servicio de mensajería instantánea ya que así aprendo más fácilmente, si quieres me mandas un mensaje y te anoto en mi lista de contactos.
Orquídea Ramírez.