Una ayuda por favor para una frase (espagno ver françaisl

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
miju
Membre / Member
Posts: 9051
Joined: 14 May 2005 21:44
Location: LYON (bron)

Una ayuda por favor para una frase (espagno ver françaisl

Post by miju »

Hola todos,

Estoy leyendo un texto y hay una frase que no entendo bien una personna habla del turismo que està creciendo mucho y dice : « Quizás me asocie alquile una casa o departamente para alquilar habitaciones, es todavia un plan muy en cero ».

Para facilitar mi comprensión una repuesta en francès sería muy facil.
Muchas gracias.

Et bonne journée à tous.
Avec tout le bonheur que se petafine dans le monde que d'heureux on pourrait faire. :roll:
User avatar
MOHICAN
Membre / Member
Posts: 1535
Joined: 25 Dec 2004 15:55
Location: Salamanque

Re: Una ayuda por favor para una frase (espagno ver français

Post by MOHICAN »

miju wrote: una personna habla del turismo que està creciendo mucho y dice : « Quizás me asocie alquile una casa o departamente para alquilar habitaciones, es todavia un plan muy en cero ».
Salut Miju!

Cette phrase est original, en espagnol, ou la traduction d'une autre langue?? parce que ce n'est pas très correcte.
Je pense qu'elle veut dire: "Quizás alquile con otra persona una casa o un apartamento para (despues) alquilar habitaciones; me lo tengo que pensar "
--C’est possible que je m'associe avec une autre personne pour louer une maison ou un appartement et puis louer des chambres, mais c’est une idée que je dois méditer--

Apartamento>> appartement (logement)
Departamento>> département, quartier (division administrative)
es todavia un plan muy en cero>>> me lo tengo que pensar, es una idea que tengo que meditar, todavía me lo estoy pensando.
Es ist die Dunkelheit
Canarinho
Membre / Member
Posts: 4
Joined: 06 Jul 2004 00:29
Location: Alcalá de Henares

Post by Canarinho »

Departamento se dice también en América Latina para un piso o apartamento
En España, mucha gente joven alquila un piso para alquilar las habitaciones. Los extranjeros lo hacen bien también con la "cama caliente" o sea alquilar una cama por horas !!!!
Ama suwa, ama llulla, ama q'ella
Post Reply