echar de menos

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: didine, Beaumont, kokoyaya, Manuela

Post Reply
User avatar
resina
Membre / Member
Posts: 1324
Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña

echar de menos

Post by resina » 01 Sep 2006 09:35

Buenos días,
Alguien puede explicarme como se usa la expresión echar de menos, con ejemplos, por favor.

La palabra extrañarse quiere decir lo mismo, pero en America del Sur, no ?

Un saludo a todos
Alain

Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela » 01 Sep 2006 11:12

Hola Alain, ¿qué tal todo?

En español existen "extrañar" y "extrañarse". Según lo que comprendí de tu mensaje, creo que te refieres más al segundo que al primero. Extrañar es echar de menos, es echar en falta a una persona o una situación.

Por ejemplo.

Contexto. Mi enamorado está de viaje. Hablamos por teléfono. Le digo: "te extraño". El me responde: "yo también te echo de menos"... digamos que podrían usarse como sinónimos.

Contexto. Recuerdos de la infancia. Digo: "Extraño esos días en que la única preocupación era jugar con los amigos". Podría haber utilizado también: "echo de menos esos días en los que la única preocupación..."

"Extrañarse" es el mismo verbo "extrañar" pero al que se añade el auxiliar ser o estar (esto no lo sé explicar bien, dado que soy nula en gramática). No es lo mismo que echar de menos, al menos en América Latina. Significa más que nada encontrar algo o alguien extraños. Sin embargo no se usa mucho. En vez de decir "Estoy extrañada de que Juan no haya llamado" (porque siempre lo hace), diríamos "Me extraña que Juan no haya llamado".

No sé si te queda un poquito más claro...

:hello:
Guten Tarte! Sorry for the time...

User avatar
resina
Membre / Member
Posts: 1324
Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña

Post by resina » 01 Sep 2006 12:25

Hola Manuela,
Muchas gracias por tus explicaciones, tengo todo claro ahora.
Eres muy amable.
:hello:

Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela » 01 Sep 2006 14:09

De nada ;)
Guten Tarte! Sorry for the time...

User avatar
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455
Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:

Post by CEREBRUM » 04 Sep 2006 14:00

Referente a ese tema, no tiene mucho que hemos colocado una melodia con ese nombre en el trabajo. Hay les mando la letra y el video.
*Referente a lo que ha dicho Manuela es toda una profesional para explicar, tiene razón. :P

Hoy estoy pensando en todo
aquello que perdi
bajan lagrimas del cielo
porque no estas cerca

se que ya no te merezco
se que te perdi
se que tu confianza
no confia en mi
perdoname.

hoy me ahogo en las promesas
que nunca cumpli
y a la compasion le pido
que me compadezca
si naci para quererte como puede ser
que sin tu mirada
ya no pueda ver

CORO
(te echo de menos)
tanto que cada momento
que no estas conmigo
es un desafio
(vuelve conmigo)
vuelve que no hay otro abrazo
que me desahogue
que me quite el frio
(te echo de menos)
tanto eses el dolor que siento
y siento que reviento
el cielo es mi testigo
(lo pido a gritos)
y por este amor te pido
otra oportunidad.

Hoy estoy perdiendo todo
por lo que vivi
conversando con la pena
y su amiga tristeza

que el camino de esta historia
no termine asi
dale moraleja y un final feliz

http://www.musica.com/video.asp?video=566
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)

Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela » 04 Sep 2006 23:36

¡¡¡¡Está buenísimo cuate!!!!
Guten Tarte! Sorry for the time...

User avatar
CEREBRUM
Membre / Member
Posts: 455
Joined: 27 Oct 2004 03:11
Location: México, Tuxtla Gtz, Chiapas
Contact:

Post by CEREBRUM » 05 Sep 2006 06:32

Merci beaucoup Princesa!!!

:loljump:
Me miran como si fuera un idiota; sin embargo, soy inteligente y ellos no se dan cuenta. (Fiodor Dosteisvki)

Post Reply