PT iliba

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Manuel Lobo
Guest

PT iliba

Post by Manuel Lobo »

Hola!

¿Quién puede indicarme lo que significa esta palabra portuguesa, iliba?

Y ya puestos, traducir la expresión: vamos indo pra lá!

Gracias
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

saludos,

nosotros no conocemos una palabra "iliba", pero existe un verbo "ilibar", que significa algo como "librar de mancha o culpa", "justificar", "rehabilitar". entonces "iliba" puede ser la tercera persona presente del verbo "ilibar", portanto "el libra de la culpa", o también puede ser el imperativo -> "justifica!", "rehabilita!".
el participio "ilibado" es una palabra que significa "puro", "limpio".

la expresión "vamos indo pra lá!" puede ser traducida literalmente como "vamos yendo allí". de hecho, ese uso, en portugués, del verbo "ir" en el imperativo ("vamos") junto con el verbo "ir" en el infinitivo, es un modo coloquial de dar énfasis (portanto, puede ser traducido como "¡vamos allí luego!"), pero es gramaticalmente erróneo, aunque muy común coloquialmente, porqué es como decir, en español, "vamos ir", "yo voy ir" o "ir ir". la palabra "pra" en esa frase es una contracción coloquial de "para", que tiene el mismo sentido que "para" en español.

saludos,
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply