Las Últimas serán las Primeras

¡Bienvenidos al foro Freelang en español!

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

ropa

Tengo que lavar la ropa
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

mmmh no sé qué tan correcto sea Flamenco, dado que el "ro" de soporífero no se pronuncia igual que el "ro" de ropa... Habría que hacerlo desde "ero" (en el "trois petits chats" francés sí se toma en cuenta la pronunciación, por ello pregunto)
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Manuela wrote:mmmh no sé qué tan correcto sea Flamenco, dado que el "ro" de soporífero no se pronuncia igual que el "ro" de ropa... Habría que hacerlo desde "ero" (en el "trois petits chats" francés sí se toma en cuenta la pronunciación, por ello pregunto)
Manuela, qué pena que no estuvieras ayer en el restaurante Freelang! Me cuesta oír la diferencia entre la "r" de "soporífero" y la "r" de "ropa". Me parece que la de "ropa" es más fuerte que la de "soporífero" pero... nada más... :c-com-ca:
dYShock
Membre / Member
Posts: 862
Joined: 08 May 2006 02:26
Location: Québec, Québec

Post by dYShock »

palabra

Estas fueron sus últimas palabras.
Si, ayant frappé ton prochain sur une joue, il te tend l'autre, frappe-le sur la même, ça lui apprendra à faire le malin. ~François Cavanna
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

flamenco wrote:
Manuela wrote:mmmh no sé qué tan correcto sea Flamenco, dado que el "ro" de soporífero no se pronuncia igual que el "ro" de ropa... Habría que hacerlo desde "ero" (en el "trois petits chats" francés sí se toma en cuenta la pronunciación, por ello pregunto)
Manuela, qué pena que no estuvieras ayer en el restaurante Freelang! Me cuesta oír la diferencia entre la "r" de "soporífero" y la "r" de "ropa". Me parece que la de "ropa" es más fuerte que la de "soporífero" pero... nada más... :c-com-ca:
Lo mismo digo, pero me parece que la 'r' de "ropa" sería como una 'r' doble dentro de una palabra.
User avatar
resina
Membre / Member
Posts: 1324
Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña

Post by resina »

rodríguez

Se trata de un marido que debido a su trabajo tiene que permanecer durante una temporada solo en casa mientras su familia se va de vacaciones :(

¡hombre! tengo mucho retraso...
Last edited by resina on 13 May 2007 19:27, edited 1 time in total.
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

kokoyaya wrote:
flamenco wrote:
Manuela wrote:mmmh no sé qué tan correcto sea Flamenco, dado que el "ro" de soporífero no se pronuncia igual que el "ro" de ropa... Habría que hacerlo desde "ero" (en el "trois petits chats" francés sí se toma en cuenta la pronunciación, por ello pregunto)
Manuela, qué pena que no estuvieras ayer en el restaurante Freelang! Me cuesta oír la diferencia entre la "r" de "soporífero" y la "r" de "ropa". Me parece que la de "ropa" es más fuerte que la de "soporífero" pero... nada más... :c-com-ca:
Lo mismo digo, pero me parece que la 'r' de "ropa" sería como una 'r' doble dentro de una palabra.
Pues estamos de acuerdo... No me había atrevido a decirlo porque la idea que una palabra pudiera empezar fonéticamente por una "r doble" me parecía extraña...

Entonces, ¿Qué hacemos? ¿Lo tomamos en cuenta o no?
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

Efectivamente, cuando una palabra empieza por la letra "r", esta se pronuncia como una doble "r".

Podemos tomarlo en cuenta de ahora en adelante, si les parece bien...
Guten Tarte! Sorry for the time...
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Manuela wrote:Efectivamente, cuando una palabra empieza por la letra "r", esta se pronuncia como una doble "r".

Podemos tomarlo en cuenta de ahora en adelante, si les parece bien...
No creo que plantee ningún problema para Kokoyaya o para mí, ahora bien, hay que ver lo que piensan los demás...
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

flamenco wrote:No creo que plantee ningún problema para Kokoyaya o para mí, ahora bien, hay que ver lo que piensan los demás...
No vamos a votar para eso, ¿sí? ;)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

kokoyaya wrote:
flamenco wrote:No creo que plantee ningún problema para Kokoyaya o para mí, ahora bien, hay que ver lo que piensan los demás...
No vamos a votar para eso, ¿sí? ;)
¿Por qué no? ¡Hágamos un sondeo! :lol:
Bueno, el jefe aquí, eres tú, ¡elige!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

El dictador dice: está bien, seguimos con eso :)
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

kokoyaya wrote:El dictador dice: está bien, seguimos con eso :)
Y el pueblo sometido dice : ¡Viva el dictador! ¡Viva! :loljump:

:god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god: :god:
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Rodríguez => Ezequiel

Ezequiel es un personaje bíblico y es también una de las dos palabras del idioma español que empiece por ez- :lol:
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

elástico.

toda la materia es elástica.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply