¡Bienvenidos al foro Freelang en español!
Moderators: didine, Beaumont, kokoyaya, Manuela
-
miju
- Membre / Member
- Posts: 7069
- Joined: 14 May 2005 21:44
- Location: LYON (bron)
Post
by miju » 09 Jan 2012 16:41
Hola todos,
Buenos días todos,
Esta tarde a mi ensayo de coral vamos a comenzar "el cóndor passa " miré las palabras y todo va muy bien salvo:
Tras él la rama floreció y el sol brotó en el trigal .
pueda ayudárseme ? Muchas gracias.aa

Lorsque ta tête heurte une cruche et que ça sonne creux n'en déduit pas que c'est forcément la cruche qui est vide.
-
Isis
- Membre / Member
- Posts: 3958
- Joined: 17 May 2005 13:02
- Location: Au soleil...
Post
by Isis » 09 Jan 2012 17:11
Hola Miju 
un trigal = un campo de trigo (un champ de blé)
¿Me permites que te corrija algunos errores?
miju wrote:
Esta tarde
a en mi ensayo de coral vamos a comenzar "el cóndor pa
ssa " miré las palabras
[si quieres hablar de « paroles », se dice « la letra » en español] y todo va muy bien salvo:
Tras él la rama floreció y el sol brotó en el trigal .
pueda ayudárseme ¿Pueden ayudarme? /¿Podéis ayudarme?
Hasta luego 
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...
-
miju
- Membre / Member
- Posts: 7069
- Joined: 14 May 2005 21:44
- Location: LYON (bron)
Post
by miju » 10 Jan 2012 09:07
Merci Isis, il faut que je travaille ! et fasse attention !
Lorsque ta tête heurte une cruche et que ça sonne creux n'en déduit pas que c'est forcément la cruche qui est vide.
-
Isis
- Membre / Member
- Posts: 3958
- Joined: 17 May 2005 13:02
- Location: Au soleil...
Post
by Isis » 10 Jan 2012 15:28
C’est déjà très bien
!
Maman disait toujours : La vie, c'est comme une boîte de chocolats ; on sait jamais sur quoi on va tomber...