Roman grec :Un turc dans le jardin

Venez échanger, ici, vos lectures, vos goûts pour la peinture, la musique, le cinéma, ...

Moderators: Sisyphe, Maïwenn

Post Reply
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Roman grec :Un turc dans le jardin

Post by kaptan »

Mettant à profit mon éloignement de mon ordi pendant près de deux semaines, j'ai lu un certain nombre de romans, dont un grec qui m'a particulièrement enchanté et que très humblement, je conseille à toute l'assistance..(chez moi, j'ai acquis, hélas, des reflexes de Pavlov, dès le réveil, mise en marche de la machine, courrier, forums divers, journaux...ehh..le dépaysement fait du bien, et le naturel prend le dessus....)

Athènes, été 1958. Le jeune Ilias, qui vient de perdre sa mère, s'installe chez son père et sa belle-mère, domestiques à demeure d'une octogénaire d'origine turque. Quand celle-ci rencontre le fils de son jardinier, la vieille dame est étonnée par la prescience qu'il semble avoir de certains détails la concernant, et elle se persuade bientôt qu'il pourra lui permettre d'entrer en contact avec son frère adoré, mort trop tôt. Dans une maison bruissante de mémoire et embaumée de parfums insolites, Ilias devient malgré lui le passeur d'une histoire de sang dont l'épilogue se jouera, quarante ans plus tard, dans une Istanbul transfigurée par la neige.
Si les fantômes s'abritent dans l'ombre de ce roman, c'est pour contraindre les vivants à affronter les renoncements et les impostures sur lesquels se sont construites leurs vies. Car cette métaphore onirique des relations gréco-turques est nourrie d'une réflexion sur la peur de l'autre - l'Etat voisin, l'inconnu, l'adulte qu'on devient en grandissant - et sur le destin, sur les héritages inéluctables qu'il faut assumer sous peine de se perdre.

Biographie de l'auteur
Né en 1947 à Alexandroupolis, près de la frontière turque, Yannis Xanthoulis vit aujourd'hui à Athènes. Certains de ses nombreux romans, extrêmement populaires en Grèce, sont traduits en plusieurs langues.


Notes de Kaptan : descriptions magnifiques d'Istanbul, dans les derniers chapitres du livre, et du quartier de Fener de la plume d'un grec de la même génération que moi..ainsi que la vision par ce dernier des particularités de la langue turque, en dépit de quelques erreurs sans gravité commises dans ses expressions et commentaires.
J'étais d'autant plus sensible au récit que mes parents du côté paternel sont des turcs de Salonique, qui ont vécu certains évenements tragiques qui ont laissé une plaie dans le coeur de deux nations qui se ressemblent tant...

Image
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Merci Kaptan pour cette critique. Ca donne envie de le lire.

Dans une veine similaire, il y a America America de Elia Kazan (le cinéaste américain), un roman inspiré par sa vie: il a quitté la Turquie pour l'Amérique. Tout se passe au fond des évènements bouleversants. Il est d'origine grecque mais se décrit d'abord comme 'Anatolien'.
User avatar
kaptan
Membre / Member
Posts: 618
Joined: 19 Sep 2005 18:33
Location: Residence habituelle: Banlieue de Grenoble
Contact:

Post by kaptan »

Il y a aussi un roman de Dido Sotiriou qui m'avait beaucoup marqué....
"D'un jardin d'Anatolie"

Originaire d'un petit village de la Région d'Egée, près d'Aydin, pas loin d'Izmir, elle a fait le chemin inverse de mes parents, de l'Asie Mineure (Anatolie) en Grèce....

http://www.journalduneamazone.com/artic ... 388-6.html

Je l'avais lu en turc, édition de 1970...

Le titre anglais : "Farewell Anatolia"...

Dans le triangle, Grèce, Turquie, Chypre, les drames et les lettres sont inépuisables...hélas...Mais Xanthoulis est merveilleux..Ca m'a vraiment touché.
Post Reply