Faire son curry rouge thai soi-même
Moderator: Maïwenn
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Faire son curry rouge thai soi-même
Je m'adresse aux expatriés en Thaïlande, et ceux qui ont un(e) cuisinier(ère) auprès de soi.
Pour faire moi-même mon curry rouge, je fais comme suit... mais c'est moins bon que celui de j'ai mangé chez des thaïs en privé. Alors je dois oublier quelque chose.
- faire bouillir les piments rouges avec un peu de paprika rouge pelé.
- Ecraser dans un pilon: un petit anchoi, du cumin, de la cardamomme, du galanga frai, de la coriandre en graines, du curcuma en poudre, quelques clous de girofle.
(- J'ai rajouté une fois du zest de citron vert, mais je ne suis pas convaincu de la bonne idée...)
- Rajouter du sucre, un peu de feuille de curry en poudre et de la fish sauce thaï et bien mélanger
- Faire passer les épices et le piments/paprika cuits au mixeur.
- Rajouter quelques feuilles de citronier au moment de cuire.
Vous voyez ce qui manque, vous? A moins que le secret soit dans les proportions. Les piments que je trouve chez l'Asiatique sont trop forts, je suis obligé de mettre des poivrons rouges bouillis... ça fout tout en l'air?
Bref, je ne comprends pas bien pourquoi le mien est pas mal, mais pas comme le vrai.
Pour faire moi-même mon curry rouge, je fais comme suit... mais c'est moins bon que celui de j'ai mangé chez des thaïs en privé. Alors je dois oublier quelque chose.
- faire bouillir les piments rouges avec un peu de paprika rouge pelé.
- Ecraser dans un pilon: un petit anchoi, du cumin, de la cardamomme, du galanga frai, de la coriandre en graines, du curcuma en poudre, quelques clous de girofle.
(- J'ai rajouté une fois du zest de citron vert, mais je ne suis pas convaincu de la bonne idée...)
- Rajouter du sucre, un peu de feuille de curry en poudre et de la fish sauce thaï et bien mélanger
- Faire passer les épices et le piments/paprika cuits au mixeur.
- Rajouter quelques feuilles de citronier au moment de cuire.
Vous voyez ce qui manque, vous? A moins que le secret soit dans les proportions. Les piments que je trouve chez l'Asiatique sont trop forts, je suis obligé de mettre des poivrons rouges bouillis... ça fout tout en l'air?
Bref, je ne comprends pas bien pourquoi le mien est pas mal, mais pas comme le vrai.
D'après ma femme c'est pourtant très simple, il suffit d'écraser : houa kra, takrai, katiem (aïl), karmin, kachai, prik (sot ou heng c'est comme tu veux) et un peu de kleua (sel).
Après c'est selon ton goût.
Je laisse Maiwenn traduire les mots qui manquent, je n'y connais rien en cuisine. Et les explications de ma femme ce n'est jamais plus détaillé que ça...
Mais si tu veux on t'invite à venir manger chez nous.
Après c'est selon ton goût.
Je laisse Maiwenn traduire les mots qui manquent, je n'y connais rien en cuisine. Et les explications de ma femme ce n'est jamais plus détaillé que ça...
Mais si tu veux on t'invite à venir manger chez nous.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Voici ce que mon informateur propose
takrai (citronnelle),
katiem (aïl),
karmin (safran des Indes/curcumine/ curcuma),
kachai (gingembre aromatique),
prik => piments frais/séchés(sot ou heng c'est comme tu veux)
et un peu de kleua (sel).
Par contre pour houa kra, il ne sait pas trop. Peut-être le galanga, mais ça je connais, c'est "kha", donc il faudra redemander à Mme Beaumont
takrai (citronnelle),
katiem (aïl),
karmin (safran des Indes/curcumine/ curcuma),
kachai (gingembre aromatique),
prik => piments frais/séchés(sot ou heng c'est comme tu veux)
et un peu de kleua (sel).
Par contre pour houa kra, il ne sait pas trop. Peut-être le galanga, mais ça je connais, c'est "kha", donc il faudra redemander à Mme Beaumont
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
- leo
- Membre / Member
- Posts: 19565
- Joined: 07 Oct 2005 17:47
- Location: Latitude 48.662 degrés Nord - Longitude 7.825 degrés Est
je voulais vous donner des tuyaux, mais mon correspondant en Thaïlande (mon filleul, école hôtelière en Alsace et épouse en Thaïlande, et tous les deux domiciliés en Thaïlande maintenant depuis 4 ans) a changé d'adresse mail... dès que je trouve, je vous dis...
le Travail c'est bien une maladie, puisqu'il y a une Médecine du Travail (Coluche)
Ne te base pas trop sur mes transcriptions qui sont très approximatives ! Il y a des chances effectivement pour que ce soit ข่า.Maïwenn wrote:Par contre pour houa kra, il ne sait pas trop. Peut-être le galanga, mais ça je connais, c'est "kha", donc il faudra redemander à Mme Beaumont
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
galangal, galanga, China root, or kha (Alpinia officinarum), a relative of the ginger plant. The root is used used to add flavor in Thai cooking and some Thai style soups. The flavor is more lemony and more peppery than that of common ginger, and it has a richer aroma. The skin is pale yellow, with pink-tinged knobs; the interior is cream-color. Kha is not eaten alone—large slices are floated in soups or the root is ground into curry paste.
Hua (หัว) signifie bien racine, bulbe...
Hua (หัว) signifie bien racine, bulbe...
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.