Quand un collègue chinois s'invite chez vous

Lieu de rencontres et d'entraide, ce forum est dédié aux passionnés des voyages.
Venez échanger vos infos, poser vos questions ou faire part de votre expérience !

Moderator: Beaumont

Post Reply
PSAJ
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 03 May 2007 13:35

Quand un collègue chinois s'invite chez vous

Post by PSAJ »

Bonjour,

j'aurais besoin d'un éclairage culturel à propos d'un collègue chinois.

Il y a quelques mois, il a organisé une grande tournée commerciale en Chine. Cette tournée était aussi destinée à le former à nos produits, car il est relativement récent dans la société.

A la fin de ce voyage, il m'a dit assez simplement qu'il voulait venir à mon domicile lors de son prochain voyage au siège de ma société.

Cela m'a étonné de le voir s'inviter de lui-même, ce qui en occident pourrait passer pour cavalier.

Saurez-vous m'aider à décrypter cette demande, dans le contexte culturel chinois ?

J'hésite entre deux optiques :

- soit comme un "retour d'ascenceur", suite aux efforts qu'il avait déployés lors du voyage en Chine (tant professionnelement que humainement). Peut-être est-il curieux de voir comment je vis, et estime en avoir gagné le droit.

- soit comme une marque de "respect en retour". Au cours et à la fin du voyage, je lui ai fait part de toute ma satisfaction et du respect que j'avais pour lui. Je l'ai enfin redit en présence du PDG (objectivement, je le considère comme un très bon élément). Peut-être que son souhait exprimé assez directement, traduit aussi une forme de respect, qu'il me considère suffisamment pour venir au sein de mon cercle familial (même si cela est un peu bizarre dans le cadre de la logique occidentale des choses)

Y-a-t-il quelquechose dans la culture chinoise qui m'aidera à cerner sa demande ?


Quoi qu'il en soit, je le reçois (demain) d'autant plus volontiers, que je lui suis redevable de ses nombreux efforts à me faire découvrir la culture de son pays lors du voyage en Chine.


Patrice
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7339
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Je ne peux pas te répondre pour les Chinois en particulier, mais pour les Thais en tout cas la maison ce n'est pas un refuge intime et privé, c'est un lieu de vie commune où on peut facilement héberger famille et amis, quitte à ce que les gens dorment par terre et dans la même pièce. Un membre de la famille n'a même pas besoin de demander ou de téléphoner avant, il passe, il reste à manger ou à dormir, et c'est tout à fait normal. Les invités sont aussi toujours les bienvenus. Je ne sais pas dans quelle mesure tout cela est transposable à la Chine, ce sont quand même deux cultures différentes, mais ça reste l'Asie.
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
domanlai
Membre / Member
Posts: 1260
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

tu peux nous donner la suite du feuilleton ?

je trouve étonnant comme réaction : comme ça, ça me ferait plutôt penser à l'attitude d'un chinois qui pense que c'est très courant en occident et qui le considère comme standard sans rien de particulier pour toi (avec derrière l'envie de 'faire occidental'). Mais peut-être que je me trompe.
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
PSAJ
Membre / Member
Posts: 165
Joined: 03 May 2007 13:35

Post by PSAJ »

Salut,

Après mure réflexion je vote comme toi Domanlai. Lors de sa toute première venue en France, il avait été accueilli au domicile de plusieurs collègues, afin de l'intégrer plus rapidement à la société (vu son éloignement). Il est donc probable qu'il considère comme tout à fait normal en Europe d'être invité comme ça.

Son séjour à mon domicile s'est très bien passé. Ma petite dernière (2 ans) en a fait son grand copain lui expliquant tout un tas de choses sur les vaches, les avions et les ballons en plastiques. Il écoutait patiemment, et lui répondait en Chinois (de toutes façons il ne parle pas un mot de français, et ma fille pas encore Anglais).

Le reste de la journée fut assez franchouillard, juste de quoi lui montrer une tranche de vie à la française.


Il a l'air en tout cas étonné du cas que je fais de la culture chinoise. Il donne l'impression par ses réactions qu'un occidental n'est pas sensé s'intéresser à son pays, à sa culture, mais bon, beaucoup d'occidentaux qu'il côtoie sont américains... (avec des phrases comme ça je vais continuer à me faire des copains outre-atlantique) . Il fût des plus étonnés par exemple quand j'ai ressorti mon jeu de go (qquechose comme "weï tchi" phonétiquement en chinois non ?). Pour me remercier, il m'a mis une raclée sévère.

Ce qui me frappe finalement dans cette relation professionnelle et semi-amicale que j'ai avec lui, c'est l'importance du mot "respect". J'ai l'impression d'être jaugé à plusieurs niveaux (professionnel, culturel, humain, etc...) pour savoir si je mérite ou non sa confiance. Et je suis tout honoré de son ouverture progressive envers moi.

Je ne sais pas s'il est représentatif d'un comportement "type" chinois, mais je n'avais jamais développé une telle relation auparavant. Je m'enrichis beaucoup à son contact. Je l'en remercie donc de tout cœur.

Patrice
domanlai
Membre / Member
Posts: 1260
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

Ton expérience fait plaisir à lire ! :)
PSAJ wrote: Il a l'air en tout cas étonné du cas que je fais de la culture chinoise. Il donne l'impression par ses réactions qu'un occidental n'est pas sensé s'intéresser à son pays, à sa culture, mais bon, beaucoup d'occidentaux qu'il côtoie sont américains... (avec des phrases comme ça je vais continuer à me faire des copains outre-atlantique) .
Là par contre, c'est tout à fait typique des chinois. Et ce n'est absolument pas lié à son entourage étranger. Au contraire, c'est un à-priori presque 'génétique' :loljump: qui fait qu'un chinois pense toujours que sa nature et sa culture sont spécifiques au point que les étrangers sont bien incapables de s'y intéresser encore moins de comprendre. Il faut dire que l'histoire du XX° leur a donné raison mais c'est très ancré et ça perdure. Encore qu'on dirait que ça commence à évoluer (un petit peu) au niveau de la langue.
Last edited by domanlai on 15 Feb 2008 21:27, edited 1 time in total.
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
User avatar
resina
Membre / Member
Posts: 1324
Joined: 29 Nov 2005 16:17
Location: cataluña

Post by resina »

C'est un fil intéressant.
J'entretiens des relations professionnelles avec des chinois qui au fil du temps, avec certains, s'imprégnent de cordialité. Le mot est difficile à trouver parce que je ne peux pas parler "d'amitié" le mot est un peu fort, par contre les relations se détendent, c'est sûr.

Je suis client des chinois et chaque fois que je vais dans leur pays, je suis reçu casi-princièrement. Je ne vais pas dans leurs domiciles mais je suis pris en main de mon arrivée au départ, resto, hotel, visite des curiosités locales, bref une attention de chaque instant, choyé et chouchouté.

Dans le cas où ils viennent chez nous, est-ce qu'il s'attendent à être reçus de la même manière ? Je suis évidement tenté de faire la même chose que eux font pour moi en Chine.
Est-ce qu'ils sont persuadés que chez nous les choses se font de la même manière ?

Ton pseudo psa...il y a la marque du lion derrière ? :D
domanlai
Membre / Member
Posts: 1260
Joined: 22 Jul 2005 17:19

Post by domanlai »

De manière générale, je trouve que c'est très difficile en Asie (en tout cas, j'en suis certaine pour la Chine) de savoir à partir de quel moment on est considéré de manière naturelle - sans l'aura de l'étranger et, dans ton cas, du client.

Même dans des relations personnelles hors business, l'étranger est toujours vu d'une manière particulière avec des égards exagérés (tout du moins dans un premier temps). Par ex, un étranger recevra bcp plus d'attentions qu'un local juste du fait qu'il est éranger - ni plus ni moins.

En fait, je ne suis pas complètement sure de savoir répondre à ta question dans un contexte professionnel. Mais je serai tentée de dire qu'il est bon de rendre la pareille. Souvent entre chinois, les gens sont prêts à aller très loin dans les services à charge de revanche à la première occasion (y compris financièrement). Donc même si tu es le client et étranger de surcroît, je pense que ça ne fait pas de mal de fournir un service de prince équivalent à celui qui t'a été offert en Chine.
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Je n'ai pas grand chose à apporter à ce fil.

Je veux juste dire que je le trouve très intéressant. C'est formidable quand les gens sont ouverts - mais vraiment ouvert - aux autres cultures ! C'est une vrai source d'énrichissement.
Post Reply