Frère, dans toutes les langues

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Raph
Membre / Member
Posts: 1074
Joined: 29 Sep 2003 21:29
Location: Myans, France

Post by Raph »

ou encore le Xi grec ou le Xa russe
今日は、私はラファエルです。
Gozy
Membre / Member
Posts: 82
Joined: 15 Nov 2003 12:59
Location: Persepolis

Re: Frère, dans toutes les langues

Post by Gozy »

Bernadette wrote:J'aimerais connaître les sonorités de ce mot dans toutes les langues.
Je précise (oui Geache), frère, pour désigner le lien familial.
Et non dans le sens un peu galvaudé de 'nous sommes tous frères'.
En malgache, le mot est différent suivant le genre de celui auquel on se réfère.
La distinction est faite entre le frère de la soeur (anadahy) et le frère du frère (rahalahy)
Gozy :hello: Tsy tsara ny tara, ny tsara tsy tara
nicolas
Guest

Post by nicolas »

le frère : dr Brüeder / dr Brieder
frère et soeur (les) : d Gschwester
soeur (la) [parenté] : d Schweschter

nota : amusez vous à les prononcer ;-) lol . par contre c'est un peu comme l'americain ou il faut avoir une pomme de terre chaude dans la bouche. la seule difference là, c'est qu'il faut avoir la "gueule tordue" pour parler alsacien. ;)

ps : les alsaciens, ne vous fachez pas, je suis moi même alsacien et donc c'est pour cela que je m'autorise à faire cette petite blague.
skatalan
Guest

Post by skatalan »

En catalan
frère = germà
et au pluriel = germans
Fransolet Guy
Membre / Member
Posts: 50
Joined: 23 Nov 2003 15:20
Location: Belgique - triangle B/D/NL

Tous frères (et soeurs !)...

Post by Fransolet Guy »

Néérlandais : broer

Russe : brat (en cyrillique, bien entendu - prononcez le "t")

Suédois : bror
Glorfindel
Guest

Post by Glorfindel »

En Maori :
Frère=Tuakana
User avatar
leelou
Membre / Member
Posts: 4200
Joined: 29 Nov 2003 05:53
Location: Belgique

Post by leelou »

en romani

frere= phral (il y 3milliard de declinaison suivant la trduction de p[hrase mais je les connait pas par coeur, un gosse de 5ans sait il deja tt ca??!!)
Quand tu te lèves le matin, remercie pour la lumière du jour, la nourriture et le bonheur de vivre. Si tu ne vois pas de raison de remercier, la faute repose en toi-même.
Tecumseh, chef shawni
Miguel_Lux
Membre / Member
Posts: 10
Joined: 07 Jan 2004 17:28
Location: Luxembourg (G.D.Luxembourg) - Reus (Catalogne-Espagne)

Post by Miguel_Lux »

En portugais:

irmão

On peut constater, comme dans beaucoup d´autres cas, les formules parallèles suivies par les langues romanes ibériques (hermano-germà-irmão), qui s'écartent du "frater" classique et préférent partir du qualificateur "germanus" dans "frater germanus".
No importa lo que de nosotros hicieron; importa lo que nosotros hacemos de lo que de nosotros hicieron.
Guest
Guest

Post by Guest »

en Espagnol : hermano

en Maya Yucateco : suku'un (frère ainé)
íits'in (frère cadet)
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Breton KLT & Ouest Morbihan = breur
Breton sud morbihan = bror
Breton Morbihan sauf littoral = brér

Gallois = brawd
Cornique = broder

irlandais = deartháir
gaélique d'Ecosse = bràthair
manx= braar
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Re: Hum.

Post by francis »

SubEspion wrote: Arabe

ﺥﺃ

Je vais éditer le message que j'aurai la prononciation de ce mot mais
pour le moment, regardez l'écriture.
la prononciation c'est ACH (comme le Ach allemand, pareil)
Francis
User avatar
francis
Membre / Member
Posts: 378
Joined: 23 Nov 2004 08:28
Location: Le Caire, Egypte

Post by francis »

Anonymous wrote:
Globalement, cela se dit "kardes" (pron. "kardesh"), ou "birader"

Spécifiquement:

Frère = erkek kardes( s cédille) (prononcez "érkek kardesh")
Soeur = kiz kardes ( prononcez "keuz kardesh")
petit complément ..
birader est un emprunt au persan (on reconnait la racine indoeuropeenne ... Bruder, Brother, etc)
tandis que kardeş est d'origine turque
Frere = erkek kardeşi
grande soeur = abla
grand frère = abi
Soeur = kız kardeşi
Francis
User avatar
La Tortue
Membre / Member
Posts: 104
Joined: 02 Oct 2004 20:39
Location: Dans mes pantoufles française ! (haut de seine)
Contact:

Post by La Tortue »

En Argot :français:

- Fralin
- Frangin
- Frangibus
- Frelot
Les tortues sont des Caroline, et les Carolines sont des tortues...
Alors me voici avec ma baraque sur le dos !
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Miguel_Lux wrote:En portugais:

irmão
à noter que lorsqu'on s'adresse à son frère, ou même à un ami proche, on utilise en portugais un diminutif affectueux du mot "irmão": "mano".

au féminin, "irmã" se transforme alors en "mana"
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

Post by flamenco »

Miguel_Lux wrote:En portugais:

irmão

On peut constater, comme dans beaucoup d´autres cas, les formules parallèles suivies par les langues romanes ibériques (hermano-germà-irmão), qui s'écartent du "frater" classique et préférent partir du qualificateur "germanus" dans "frater germanus".
Et frater germanus, ca veut dire quoi?? :hello:
Post Reply