Small website text translation in all languages

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
bichofoo
Guest

Small website text translation in all languages

Post by bichofoo »

Hi, if there is someone out there willing to translate to they native language, just translate what has an > , any language is accepted,(Mandarin, bengali, swedish, burmese, russian,etc) but say which language is translated into :-)
Its for an important choir website :-P
If someone is willing to translate some more sentences (there is more text than this in the site) just reply ok? :-)

First the title bar:
>News Members Songs Information Forum Links Author

then the members page:
>Actual members of the group (november 2003)

then the songs site:
>Live songs
>Hymn of the choir

then info site:
>choir director curriculum vitae
>Introduction to the group
>Short intro and history of the choir

>Links Section
>If you wish your site to be listed, please send an email.

>This site was created by Bichofoo 1 of June 2002 in 1 hour and a half...
>This website is actually under construction...


Thanks!!
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Topic moved and up :)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Small website text translation in all languages

Post by Olivier »

In Hungarian:

>News Members Songs Information Forum Links Author
Hírek - Tagok - Dalok - Tájékoztatás - Fórum - Linkek - A szerző
>Actual members of the group (november 2003)
A csoport jelenlegi tagjai (2003.XI.)
>Live songs
Dalok élőben
>Hymn of the choir
A kórus himnusza
>choir director curriculum vitae
A kórusvezető életrajza
>Introduction to the group
Bevezető a kórushoz
>Short intro and history of the choir
A kórus rövid bemutatója és története
>Links Section
Linkek
>If you wish your site to be listed, please send an email.
Ha szeretné, hogy az Ön weblapja benne legyen a listában, küldjön egy emailt!
>This site was created by Bichofoo 1 of June 2002 in 1 hour and a half...
Ezeket a weblapokat Bichofoo hozta létre 2002.VI.1-én másfél óra alatt...
>This website is actually under construction...
Oldalaink jelenleg fejlesztés alatt állnak...

(actual/actually has been translated as "(at) present" for I think that is what you mean)

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7338
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

As the question is 5 month-old, I suggest we wait for a message from "bichofoo" telling us whether he still needs the translations or not.

:hello:
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Post Reply