Intérêt / Interest

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Intérêt / Interest

Post by pc2 »

Bonjour,

Le mot "intérêt" (en le sens de "curiosité"), "interest" en anglais, dans plusieurs langues. Merci d'avance.

--------------------------------

En portugais: interesse.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Intérêt / Interest

Post by Olivier »

En hongrois: érdek
(la racine est ér "atteindre, toucher")
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Intérêt / Interest

Post by pc2 »

Olivier wrote:En hongrois: érdek
(la racine est ér "atteindre, toucher")
-- Olivier
Intéressant, quel est la relation de sens entre "atteindre, toucher" et "intérêt"?
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 36583
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Intérêt / Interest

Post by Andergassen »

La même chose qu'en allemand : Belang. Et belangen, c'est toucher, atteindre.
La même chose en néerlandais : le parti d'extrême-droite flamand en Belgique se nomme "Vlaams belang", l'intérêt flamand.
L'intérêt, c'est ce qui vous touche au premier chef.
Mais en allemand, si vous prenez intérêt au sens de curiosité, ce sera Interesse, avec l'adjectif interessant. ;)
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: Intérêt / Interest

Post by Fuokusu »

En japonais :

興味 (kyômi).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: Intérêt / Interest

Post by Olivier »

pc2 wrote:
Olivier wrote:En hongrois: érdek
(la racine est ér "atteindre, toucher")
-- Olivier
Intéressant, quel est la relation de sens entre "atteindre, toucher" et "intérêt"?
"Toucher" -> "intéresser" (le suffixe -dokol/dököl/dekel serait fréquentatif comme -dogál/degél moins rare, et c'est à l'époque de rénovation de la langue au 19e qu'un nom a été tiré du verbe en enlevant -el qui est un autre suffixe de formation de verbe). Sur cette racine, rien de surprenant à des évolutions de sens qui vont assez loin, quand on voit qu'il y a aussi érez "(res)sentir", érint "toucher, effleurer", ért "comprendre"...
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Gearoid_2
Membre / Member
Posts: 258
Joined: 17 Sep 2010 19:04

Re: Intérêt / Interest

Post by Gearoid_2 »

intérêt en irlandais : suim, spéis
Post Reply