LokaNova et Freelang

Map It is currently 26 Apr 2017 08:05

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 
Author Message
PostPosted: 29 Oct 2013 10:55 
Offline
Membre / Member

Joined: 29 Oct 2013 10:42
Posts: 2
Bonjour à tous,

Malgré mes recherches sur Google et les sites de traduction,

(Ils sont souvent contradictoires pour certains mots)

je voudrai savoir la traduction dans toutes les langues possibles Européennes du mot :

Péniche

Oui car je voudrai mettre cela sur mon Blog

Merci d'avance


Last edited by Latinus on 29 Oct 2013 15:08, edited 1 time in total.
page perso dans profile


Top
 Profile  
 
PostPosted: 29 Oct 2013 11:52 
Offline
Membre / Member

Joined: 05 Jan 2010 18:33
Posts: 195
Location: Timişoara, Roumanie
roumain: șlep (pronocé « chlep »), de l'allemand Schlepp(kahn)

hongrois: uszály (prononcé « oussaï » avec accent sur la première syllabe), dérivé du verbe úszik ’nager, flotter’ (à noter que uszály signifie aussi ’traîne de robe’)


Last edited by Andr on 30 Oct 2013 12:36, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
 
PostPosted: 29 Oct 2013 12:01 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 10 Oct 2002 14:12
Posts: 31562
Location: Moissac (82)
(je me suis permis d'effacer ton adresse afin que ton adresse ne reçoive pas de pourriels ; de plus, les réponses ont lieu sur le forum)


Top
 Profile  
 
PostPosted: 29 Oct 2013 12:30 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 30 Nov 2004 23:34
Posts: 500
Location: Liège
Le problème, c'est que le terme péniche est un peu vague et peut avoir plusieurs traductions suivant qu'on parle du pousseur (ou remorqueur), de la barge ou d'un automoteur :-? Et le nom peut aussi dépendre de la taille du bateau :lol:

En néerlandais par exemple, un sleep est la combinaison d'un sleepschip (grosse barge) et d'un sleepboot (remorqueur), une barge plus petite se nomme bak, le pousseur étant alors le duwbak. Mais je suppose que tu vises des automoteurs relativement petits, et il me semble que la meilleure traduction est alors vrachtschip.

En finnois, pareil. Plusieurs noms en fonction du type de bateau, mais tu peux, je crois, te contenter de moottoroitu proomu, proomu désignant à nouveau une barge. (A faire valider par un finnophone averti, Didine, tu es toujours là ?)

_________________
Dj'a dèl nîvaye divins lès rins ...


Top
 Profile  
 
PostPosted: 30 Oct 2013 16:32 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 12 Nov 2009 15:20
Posts: 22067
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
allemand : Frachtkahn (terme générique*)
italien** : chiatta (barge)
* S'il s'agit d'une péniche aménagée en logement (vacances au fil de l'eau, ou amarrage permanent à la berge), on dira plutôt Wohnboot.
** L'Italie n'ayant pas de navigation fluviale telle qu'on la connaît en Europe du Nord, il s'agit d'un terme générique pour désigner toute embarcation transportant du fret.

_________________
Hues du dann schon gesin, wann ech unfenken blöd ze gin?


Top
 Profile  
 
PostPosted: 31 Oct 2013 12:23 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 26 Jul 2005 17:55
Posts: 2591
Location: Le Havre
En japonais déjà, il y a 艀 (hashike), バージ (bâji), 平底船 (hirasokobune)…

_________________
Un Kitsune d'une galaxie lointaine...Oui,c'est moi...


Top
 Profile  
 
PostPosted: 10 Feb 2014 09:24 
Offline
Membre / Member

Joined: 09 Feb 2014 19:07
Posts: 6
 báirse en irlandais, qui vient de la racine 'barge'


Top
 Profile  
 
PostPosted: 17 Mar 2014 11:18 
Offline
Membre / Member

Joined: 29 Oct 2013 10:42
Posts: 2
Merci à tous pour vos traductions....... avec un peu de retard...... Mais j'étais très occupé avec ma nouvelle page de facebook


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 8 posts ] 

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Bing [bot], Google [Bot] and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group