Traduction anglais-français demande d'aide

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kyliane, didine, Beaumont, kokoyaya

Post Reply
jeromikael
Membre / Member
Posts: 1
Joined: 31 May 2016 19:37

Traduction anglais-français demande d'aide

Post by jeromikael » 31 May 2016 19:44

Quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire en français cette phrase attribuée à Lord Salisbury ministre anglais en 1899 ?

The real point TO BE MADE GOOD TO South Africa is that we, not the Dutch, are Boss !

(c'est surtout la partie en majuscule qui me pose problème )

Merci d'avance

laoban
Membre / Member
Posts: 5
Joined: 21 Sep 2016 14:40
Location: À l'ombre du tilleul

Re: Traduction anglais-français demande d'aide

Post by laoban » 07 Oct 2016 11:43

Bonjour,

"to be make good" se traduit habituellement par « réparer ».
D'où la phrase :
« L'essentiel à réparer en Afrique du Sud est d'être nous les patrons, et non les Néerlandais. »

Cordialement,

Post Reply