Pwyll, les sujets [xlg] ne sont pas les endroits pour pinailler sur les termes dans telle ou telle langue. Les demandeurs veulent en général des réponses précises. De plus, il y a un sujet spécialement consacré au breton pour cela. viewtopic.php?p=43005#43005 Je te propose de s’y retrouver pour continuer la discussion.
Alessandro wrote:J'avai oublié encore une fois de faire la connection.
en français on ne dit pas "faire la connection", on a un verbe: "se connecter"
donc ton message, Alessandro, c'est "j'avais oublié encore une fois de me connecter"
Alessandro wrote:J'avai oublié encore une fois de faire la connection.
en français on ne dit pas "faire la connection", on a un verbe: "se connecter"
donc ton message, Alessandro, c'est "j'avais oublié encore une fois de me connecter"
Oui mon professeur!
C'est toutjours dificile apprendre correctement les lingues étrangeres, même si le Français, lingue neolatine, est pour moi moins étranger que d'autres.
Alessandro wrote:
Oui mon professeur!
C'est toutjours dificile apprendre correctement les lingues étrangeres, même si le Français, lingue neolatine, est pour moi moins étranger que d'autres.
dificile> difficile
apprendre>>d'apprendre
lingues>>langues
moins étranger>>moins étrangère
PS: ho il mio corrispondente d'italia che è arrivato oggi, viene da Sienna
Raph wrote:
PS: ho il mio corrispondente d'italia che è arrivato oggi, viene da Sienna
Il mio corrispondente italiano è arrivato oggi. Viene da Siena.
Mais tu pourrais écrire aussi comme ça: il mio corrispondente italiano, che è arrivato oggi, viene da Siena.
Merci à tous pour votre aide.
Il me manque encore la traduction en Luxembourgeois, Danois, Suédois, Tchèque, Slovaque, Lituanien, Letton, Slovène et Maltais...Plus une confirmation en Gaélique irlandais.