Bière

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

100% pur beurre :D

Qu'on examine le droit du sol ou le droit du sang je le suis. Et surtout, le plus important pour moi c'est le droit du coeur. Et là, y'a pas de doutes :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

En Basque = Garagardo bat, mesedez" ou bien la phrase complète "gargardo bat eman iezadazu, mesedez" (mais ça fait un peu lourd... ;) )

En Tchèque = Dáte mi, prosím, jedno pivo
Geroa ezta gurea...
User avatar
serenita
Membre / Member
Posts: 1300
Joined: 11 Apr 2003 13:20
Location: Nice

Post by serenita »

En slovène:"Prosim prinese eno svezo privo ža mene"
et en niçois "ah (pour "oh"), tchu me donnes une pressian (pour "pression")?"
"Al principio era el Verbo..."
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: Saisinko kylmän oluen, kiitos.
User avatar
ann
Membre / Member
Posts: 2915
Joined: 24 Nov 2003 11:45
Location: Florence

Post by ann »

Maïwenn wrote:100% pur beurre :D
Qu'on examine le droit du sol ou le droit du sang je le suis. Et surtout, le plus important pour moi c'est le droit du coeur. Et là, y'a pas de doutes :)
Pour ma part, je n'en doutais pas... :hello:
Pile ou face?
User avatar
Andrzej
Membre / Member
Posts: 523
Joined: 13 May 2004 10:57
Location: Varsovie
Contact:

en polonais

Post by Andrzej »

Poproszę piwo! Si on est sûr qu'on est dans l'endroit où on sert la bière froide, :P sinon : Poproszę zimne piwo... :-o Mais non, comment peut-on servir de la bière chaude. Jamais vu en Pologne.

J'espère ne pas me tromper. ;)
Cordialement
Andrzej
_________
Autant de têtes, autant d'avis (Quitard, 1842)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: en polonais

Post by Olivier »

En hongrois: Kérek egy sört!
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
flamarion
Membre / Member
Posts: 39
Joined: 30 May 2004 12:24
Location: Ile de France

Post by flamarion »

Merci beaucoup tout le monde
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Salut Serenita ;) ça va depuis le temps ?

Euh... Beaumont, rhhaaaa ça m'embête bien ta technique :roll: parce que lever le doigt et dire "Une 1664 !" ça marche pas partout :P
Faut apprendre à dire 1664 :loljump:


:hello:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
flamarion
Membre / Member
Posts: 39
Joined: 30 May 2004 12:24
Location: Ile de France

Post by flamarion »

N'y a t'il pas un bulgare, un serbe ou un bosniaque?Ou même un croate???
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13068
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Il faudrait qu'Albyx et Helena passent par là :)
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

beer

Post by Cãlin »

Svenska: öl.
Jag skulle gärna vilja ha ett öl.

Suomi: Olut.
Saisinko olut?
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Re: beer

Post by didine »

zcalin wrote:Suomi: Olut.
Saisinko olut?
The sentence is not correct, you need to decline the word "olut".

- Saisinko oluen? = May I have a beer?
- Saisinko olutta? = May I have some beer?

:hello:
flamenco
Membre / Member
Posts: 9981
Joined: 02 Feb 2003 13:09

På dansk!

Post by flamenco »

En danois!
Jeg vil gerne have en øl! :drink:

Flamenco
Lu Viaggiaturi
Membre / Member
Posts: 102
Joined: 26 May 2004 11:41
Location: Italia

Post by Lu Viaggiaturi »

En roumain, ça doit faire:
"Aş vrea o bere răcoare, vă rog" (pron.: ash vréa o béré reucoaré, veu rog).
Noroc!! (Santé!!).

Ci@o!!...
Ricky
Tutti li strati purtanu a lu Viaggiu...
addipenni comu li tali.
Post Reply