UE et euro/evro

Forum dédié aux débats et informations sur l'actualité de tous les jours, politique, sociale, internet... tout ce qui ne concerne pas directement le forum dans ses nouveautés.
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

UE et euro/evro

Post by Olivier »

Vu dans Le Monde en ligne:
Sofia [se bat] pour imposer l'usage du mot bulgare "evro" pour "euro" dans son alphabet cyrillique, malgré les résistances de la BCE (Banque centrale européenne).
Lors d'une réunion tenue lundi à l'aube à Luxembourg, les ambassadeurs de l'UE ont approuvé une déclaration reconnaissant l'existence d'un problème linguistico-technique et se sont engagés à le résoudre le plus rapidement possible, conformément à une décision remontant à un sommet de 1995 sur le nom de la monnaie unique.
[...] La BCE a campé lundi sur ses positions, déclarant que l'euro ne devait pas s'écrire différemment d'un pays à l'autre de l'UE. "L'euro doit avoir une même orthographe dans tous les pays, en prenant en compte les différents alphabets", a assuré un porte-parole de la BCE.
En effet, ce serait logique d'utiliser officiellement en bulgare evro (евро) de même qu'en grec c'est evro (ευρώ).
Mais apparemment, ce qui a été jugé acceptable en grec par la BCE est la transcription façon grec ancien eurô ou eyrô , tandis que la lettre bulgare dans evro est uniquement v (в) et pas u = ou français (у).

La BCE veut ce qui est le plus proche en transcription mais n'a pas osé pousser le ridicule jusqu'à imposer en grec euro = eouro (εουρώ?) qui ne correspondrait pas à l'origine du mot euro, grecque justement: Europe (Ευρώπη)...

-- Olivier

PS. La Hongrie aussi a des problèmes avec l'utilisation de euró, alors que c'est la forme normale puisqu'un o final hongrois est forcément long ce qui s'écrit avec un accent ó...
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Si je comprends bien, la BCE veut la transcription dont la prononciation s'approche de EU (prononcé à la francaise) ou YOU (prononcé à la anglaise) plutot que EV, meme si ce dernier est plus naturel aux oreilles bulgares ?

Par curiosité, quelle est la version en caractères cyrilliques proné par la BCE
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Quelque chose qui aurait pu faire pencher la balance vers la prononciation evro en grec

ουρω, la transcription de euro, signifie pisser
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

ANTHOS wrote:Si je comprends bien, la BCE veut la transcription dont la prononciation s'approche de EU (prononcé à la francaise) ou YOU (prononcé à la anglaise) plutot que EV, meme si ce dernier est plus naturel aux oreilles bulgares ?
Si je comprends bien elle voudrait plutôt la translittération la plus fidèle possible des caractères latins "e-u-r-o", avec translittération de "e" + translittération de "u" (qui serait "ou" en grec si on n'utilisait pas "y" grec ancien).
Mais si c'est au mépris de la prononciation de la racine Europe dans certains pays (notamment slaves), ça va contre les principes européens de l'égalité entre les langues et du respect de la diversité (devise européenne: l'unité dans la diversité).
-- Olivier
PS. Dans Wikipédia: Nom de l'euro avec la référence aux réserves de certains pays.
Last edited by Olivier on 16 Oct 2007 17:06, edited 1 time in total.
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Ce n'est pas la première fois que j'entends cette affaire. Et ça n'est pas près de se régler... M'enfin, à la BCE de voir.

Bon, comme le lien mis par Olivier dans son dernier post me semble douteux, je ne clique pas dessus...
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Fuokusu wrote:Bon, comme le lien mis par Olivier dans son dernier post me semble douteux, je ne clique pas dessus...
Tu peux cliquer, c'est le site minilien, j'ai fait ça parce que le lien Wikipédia complet terminé en #Nom_de_l.E2.80.99euro n'était pas reconnu comme lien par le forum pour une raison mystérieuse...
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Olivier wrote:
Fuokusu wrote:Bon, comme le lien mis par Olivier dans son dernier post me semble douteux, je ne clique pas dessus...
Tu peux cliquer, c'est le site minilien, j'ai fait ça parce que le lien Wikipédia complet terminé en #Nom_de_l.E2.80.99euro n'était pas reconnu comme lien par le forum pour une raison mystérieuse...
:-o C'est quoi ce truc, ça permet de faire des redirections ? (désolée pour le HS)

Sinon, pour le sujet, je trouve ça lamentable...
D'autant plus que je ne vois vraiment pas ce que ça peut faire qu'ils disent evro et pas euro ! De toute façon, on a déjà des prononciations différentes (euro, iouro et éouro), donc je ne vois vraiment pas en quoi ça va changer la vie de ces messieurs de la BCE, qui de toute façon n'entendent certainement jamais du bulgare et ne mettent certainement jamais les pieds en Bulgarie...

Les russes par exemple disent evro depuis que l'euro existe, je suppose que les Bulgares c'est pareil, ils doivent le dire depuis bien avant leur entrée dans l'UE, pourquoi devraient-ils modifier leur langue pour plaire à trois bureaucrates ? :evil:
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Le problème, c'est l'écriture : ils ne veulent pas se prendre la tête à faire d'autres pièces :)
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17920
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Euh, oui, mais quel que soit le nom adopté par les Bulgares, il faudra de toute façon faire d'autres pièces !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

kokoyaya wrote:Le problème, c'est l'écriture : ils ne veulent pas se prendre la tête à faire d'autres pièces :)
Chaque pays fait ses propres pièces et elles sont valables partout, par exemple: (images Wikipédia)

Image (l'enlèvement d'Europe: le mot Europe à côté montre la même racine)

Par contre c'est les billets qui sont les mêmes partout et où selon les textes il faut marquer "euro" dans toutes les langues, c'est pourquoi la BCE veut la même orthographe partout et le minimum de transcription/translittération:

Image
Actuellement il y a en bas EURO / ΕΥΡΩ et la BCE veut éviter EURO / ΕΥΡΩ / ЕВРО avec un В(=V), elle préfère peut-être la série U/Υ/У(?) plus "cohérente" du point de vue graphique, question d'apparence donc... mais question sensible puisqu'elle touche à la diversité des langues!

-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
crisco
Membre / Member
Posts: 65
Joined: 23 Sep 2007 12:00
Location: Bulgaria
Contact:

Post by crisco »

Les Bulgares, qui ont rejoint l'UE en janvier dernier, menacent de ne pas signer l'ASA, premier pas vers l'adhésion du Monténégro à l'Union, s'ils ne peuvent continuer à utiliser le mot "evro" pour désigner la monnaie européenne, tout comme ils disent "Evropa" pour "Europe".
Sofia veut donc faire jouer tous les moyens de pression à sa disposition. Après avoir renoncé à bloquer un Accord d'association avec le Monténégro, le gouvernement menace de ne pas signer le traité européen en décembre s'il n'obtient pas gain de cause.
Sofia souligne que le terme "evro" était utilisé dans le traité d'adhésion du pays à l'Union, ratifié par les autres Etats membres.
Ici en anglais: "The document ratified by all EU states before the country joined the bloc, says that the euro will be called "evro" in Bulgarian. EU Council legal experts called it a purely technical mistake :evil: , which Sofia has refused to "correct". It is now up to the Portuguese presidency to submit proposals, hoping to get to a solution.
Other countries where the euro is pronounced differently, including Slovenia, which also uses "evro", have tried to obtain a different spelling of the common currency. They all failed - except for Greece. "

La BCE veut qu'on utilise l'écriture еуро au lieu de евро. Mais la prononciation "euro" est très bizarre, même drôle pour l'oreille bulgare. En plus est-ce que les commissaires européens et les gens de la Banque savent lire en cyrillique? :-o Quelle est la différence pour eux entre еуро et евро?
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 5068
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Post by ElieDeLeuze »

La BCE est d'une mauvaise foi sans fin. Les Baltes aussi on changé le nom en pratique pour que ça colle avec les classes de déclinaisons.

La BCE se garde bien de préciser que l'UE s'était mise d'accord pour un nom qui respecte la grammaire des langues de l'union. Que les idiots de la BCE ne sachent pas que la phonologie est partie intégrante de la grammaire ainsi que la normalisation orthographique, c'est d'autant plus emmerdant que leur siège de Francfort est au milieu d'un pays qui se déchire sur les rapports grammaire-orthographe depuis dix ans.

Comme quoi, le tout anglais des grandes institutions rend con. A la place des pays concernés, je frapperais monnaie avec une belle faute d'orthographe, et utiliserait sans exeption l'orthographe correcte dans la vraie vie, en prenant soin d'agiter les foules contre cette horreur orthographique pour que les protestations et les actions médiatiques anti-euro se multiplient devant les caméras. Initile d'être antieuropéen pour cela, c'est tout à fait finançable discrètement sur les fonds gouvernementaux. Ensuite, les pays se placent en victime de leur population, sortent les violons et un beau discours sur la démocratie. Ca ne coute pas très cher, ça divertit le peuple et ça ridiculise les cons.
User avatar
ANTHOS
Membre / Member
Posts: 2804
Joined: 27 Mar 2004 23:06
Location: Barcelona
Contact:

Post by ANTHOS »

Je propose que les facs de langues et littérature de toute l'Europe, la SFT, Institute of Linguists, l'Académie Francaise, etc émettent des communiqués de presse demandant à la BCE de diminuer le taux d'intéret de la banque à 1% et de garantir la croissance de 10% par an dans la zone euro pour les 100 années à venir
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10923
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Je crois qu'il ressort de tout cela que la BCE n'a toujours pas compris que c'est l'euro qui vient de l'Europe, et non pas l'Europe qui devrait dériver de l'Euro.

Ce qui vaut sur un plan linguistique n'est pas loin d'être exact aussi sur le plan des principes...

La durée de vie d'un billet étant de toute façon de quelques années, la première série de billet n'est sans doute pas loin d'être usée, et elle était d'ailleurs particulièrement hideuse, la BCE n'aurait qu'à en profiter pour tirer une nouvelle série, qui intégrerait EURO, ΕΥΡΩ et EBRO... De toute façon, il n'y aura désormais plus d'autre alphabet dans l'Union, même si on y intègre un jour l'Ukraine et la Biélorussie. Donc, ce serait fait une fois pour toutes.

... Et puis on pourrait y mettre quelque chose de mieux que des pont et des portes. On dirait des pubs pour Bouygue et Lapeyre (remarquez...).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Sisyphe wrote:De toute façon, il n'y aura désormais plus d'autre alphabet dans l'Union, même si on y intègre un jour l'Ukraine et la Biélorussie. Donc, ce serait fait une fois pour toutes.
Євро (ievro) en ukrainien et Еўра (iewra) en biélorusse d'après Wikipédia donc ni vraiment "Ев" ni vraiment "Еу", pas de chance pour la BCE :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Post Reply