Léa et Lucas en tête
j'm'éloigne un peu du sujet mais j'ai l'impression que le fait de choisir une nationalité par intéret ne peut se faire que lorsqu'on ne doit pas renoncer à la notre, et meme si on dit ne pas y etre attaché, il y a toujours une déchirure, une douleur à laisser celle qu'on avait. Et pourtant il ne s'agit que d'un passeport... J'ai été pendant un an avec un passeport français provisoire parce que je devais "prouver ma nationalité". Née au Maroc de parents nés en Algérie de parents nés en Tunisie, en Algérie et heureusement avec une grand-mère née en Bretagne, j'ai passé une année à essayer de prouver que j'étais française, les extraits de naissance de ma mère et ses parents ont disparu comme pour un gros pourcentage des personnes nées en Algérie avant la guerre. Impossible donc de prouver leur nationalité et de toute façon (je ne sais pas si les lois ont changé ces cinq dernières années) il fallait trouver une personne née en France à moins de deux générations au-dessus. Le grand-père de mon père italien avait été naturalisé français, j'avais une copie mais allez retrouver l'original. En bref, heureusement grace à la grand-mère bretonne j'ai eu droit à mon passeport français mais bon... Pendant toute cette année-là j'ai compris ce que voulait dire le fait que les autres mettent en doute quelque chose qui nous semble évident, dont on se fiche pour cela, mais qui constitue pourtant une partie de notre identité, difficile à toucher, difficile à oublier. [en plus n'étant pas musulmane, je ne pouvais demander un passeport marocain, je me disais "s'ils ne me donnent pas mon passeport français, je suis quoi moi?"]
Pour les prénoms je crois qu'il est important aussi que cela nous rattache à une hérédité, une culture, que l'on partage. Mon prénom breton m'a toujours agacé parce qu'il me reliait à une grand-mère qui me "reniait" et que j'aurais voulu renier aussi de mon histoire (quand je pense que c'est grace à elle que je suis aujourd'hui française grrrr). C'est pour cela que j'ai trouvé qu'il était bien que mon fils ait le nom du grand-père de mon mari, mort quand le petit était dans mon ventre. C'est comme si les générations se suivaient en laissant l'histoire se répéter, comme s'ils ressuscitaient les générations précédentes. De meme ma fille a comme deuxième prénom celui de mon arrière-grand-mère espagnole Isabel, c'est un peu comme si je lui avais donné une bonne fée, comme si elle était marquée par une hérédité qu'elle n'aura pas envie de renier pour sa part... Parce que c'était une madame fort sympathique...
Pour les prénoms je crois qu'il est important aussi que cela nous rattache à une hérédité, une culture, que l'on partage. Mon prénom breton m'a toujours agacé parce qu'il me reliait à une grand-mère qui me "reniait" et que j'aurais voulu renier aussi de mon histoire (quand je pense que c'est grace à elle que je suis aujourd'hui française grrrr). C'est pour cela que j'ai trouvé qu'il était bien que mon fils ait le nom du grand-père de mon mari, mort quand le petit était dans mon ventre. C'est comme si les générations se suivaient en laissant l'histoire se répéter, comme s'ils ressuscitaient les générations précédentes. De meme ma fille a comme deuxième prénom celui de mon arrière-grand-mère espagnole Isabel, c'est un peu comme si je lui avais donné une bonne fée, comme si elle était marquée par une hérédité qu'elle n'aura pas envie de renier pour sa part... Parce que c'était une madame fort sympathique...
Pile ou face?
Pour un débat "nationalités" , je vous invite à créer un nouveau sujet dans Loka-Blabla.
Deux sujets aussi sujets à discussion ne pourront pas cohabiter efficacement...
Merci,
Lat
Last edited by Latinus on 04 Oct 2004 13:19, edited 1 time in total.
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
certes. et que dire encore quand, alors que l'on a des papiers étrangers (ds mon cas, portugais) et que l'on se sent vraiment de ce pays-là (le Portugal donc), et que qqun vient nous dire "ah bah non, c'est virtuel ça, je comprends pas que tu sois attaché à ton pays, ici c'est la France, etc etc". mais bon, j'ai dévié le sujet là ...ann wrote: Pendant toute cette année-là j'ai compris ce que voulait dire le fait que les autres mettent en doute quelque chose qui nous semble évident, dont on se fiche pour cela, mais qui constitue pourtant une partie de notre identité, difficile à toucher, difficile à oublier
pr le reste, je suis d'accord avec toi.
-
- Guest
Je dois dire que quand nous avons choisit le prénom de notre enfant, avec Latinus on s'est pas demandé si c'était à la mode les prénoms celtiques etc ... il est vrai que nous n'avons aucun rapport avec la Bretagne (je suis franco-portugaise et lat est belge donc pourquoi pas un prénom de bretagne) et puis il faut dire aussi que pour moi la Bretagne n'est qu'une région de la France (même si certains font avoir les cheveux qui se dressent sur la tête) donc dans ma logique Maël est un prénom français (par extension).svernoux wrote: T'inquiètes, c'est juste que tu les as pas remarqués, ils ont encore le temps de naître...
J'ai pas mal de petits dans mon entourage, dont beaucoup qui ont des prénoms qu'on trouvait complètement inouis à leur naissance.
Parmi les 10-15 ans : Lucas, Leslie, Flavien, Axel. A l'époque, ça nous avait surpris, mais maintenant, on se rend compte qu'il y en a plein de leur âge qui portent ces prénoms.
Parmi les plus petits : Candice, Margaux, Titouan. Là aussi, on a halluciné à leur naissance. Mais en fait, j'ai eu l'occasion de travailler dans une école maternelle l'année dernière : eh bien c'est truffé de Candice et de Margaux.
Donc, pour en revenir à Maël, moi j'en connais pas mal parmi les petits...
L'autre truc, c'est que ca me dérange pas qu'il y en ait des millions de Maël, je n'ai pas cherché l'originalité absolue et perso je porte un prénom commun et ça ne m'a jamais dérangé d'avoir d'autres personnes dans ma classe s'appelaient pareil. La course au prénom qui n'est porté que par très peu, je trouve ça terriblement ridicule car ça donne des prénoms ridicules.
Belge, avec des origines française(donc un peu de tout), suisse, polonaise, thaï, ...moonila wrote:je suis franco-portugaise et lat est belge
Pour moi le choix d'un prénom pour un enfant est légitime à partir du moment où ses parents le lui donnent.
Je ne me permettrais pas de dire à des parents que je trouve que le prénom qu'ils ont donné à leur enfant est ridicule... enfin y'en a qui poussent loin mais en général ça n'est pas accepté : Thorgal, Périphérique, ...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Ben, en France maintenant, tout est accepté je crois... Tout ce que la mairie peut faire, c'est te mettre en garde et te faire remarquer que ton choix n'est pas très judicieux, mais si tu veux vraiment appeler ton fils Périphérique, je crois qu'ils ne peuvent pas t'en empêcher, si ?Latinus wrote:enfin y'en a qui poussent loin mais en général ça n'est pas accepté : Thorgal, Périphérique, ...
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Mais il y a un moment, non? Je crois que la législation sur les prénoms a été assouplie récemment. Des petites Maëva, il y en a pas mal maintenant.kokoyaya wrote:Oula, si !svernoux wrote:je crois qu'ils ne peuvent pas t'en empêcher, si ?
Une copine n'a pas pu s'appeler Maëva parce que l'Etat civil a décidé que ce serait ridicule.
Ca va faire 18 ans (mais il y avait déjà plein de petites Maëva, c'est juste que l'employé a été débile sur ce coup).didine wrote:Mais il y a un moment, non? Je crois que la législation sur les prénoms a été assouplie récemment. Des petites Maëva, il y en a pas mal maintenant.
Il me semble que la loi dit simplement qu'il faut que le prénom ne pose pas de problème à l'enfant (Pierre est un joli prénom mais M. et Mme Quiroul se verront refuser ce prénom pour leur fils). C'est à l'appréciation de l'employé d'Etat civil et tout recours se fait devant un tribunal alors si t'as pas envie de te prendre la tête...
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
je connais de la radio un portugais qui a pour nom de famille Francisco ... ses parents lui ont donné comme prénom... Francisco ...
il s'appelle Francisco Francisco. et comme le diminutif de Francisco, en portugais, est chico (le "ch" est prononcé comme en français, un peu plus doux p-e, mais surtout pas comme en espagnol), eh bien on l'appelle Chico Chico.
il s'appelle Francisco Francisco. et comme le diminutif de Francisco, en portugais, est chico (le "ch" est prononcé comme en français, un peu plus doux p-e, mais surtout pas comme en espagnol), eh bien on l'appelle Chico Chico.