traduction arabe>français.

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Invité
Guest

traduction

Post by Invité »

*Alabina feat gipsy kings.

Mais!! j'voulais mettre des adresses url !!
User avatar
Bacaline
Membre / Member
Posts: 990
Joined: 07 Jan 2005 16:03
Location: Lyon

Re: traduction

Post by Bacaline »

Invité wrote:*Alabina feat gipsy kings.

Mais!! j'voulais mettre des adresses url !!
Avais -tu les liens vers les sites des chansons en question ?

Merci en tout cas j'essayerais d'écouter Sniper ... voir si ça me plaît ;)
:hello:
مع السلامة
Invité
Guest

traduction

Post by Invité »

Oki! tu veras elle est très bien la chanson !

Sinon j'avais des liens mais j'arrive pas à les mettres !!
Autres solutions :P essayons:

Patrick Bruel; Au café des délices

Sniper; entre deux

Alabina



Voilà !copier ces liens maintenant pour écouter les extraits !! :loljump: :drink: :sun:
zed
Guest

Post by zed »

Qui pourrait m´aider avec: Tounsi smahat manich jihane tek el hata
ou chabhtte l'hine emtaha l'jiraine ?????

Merciiiiii !
carla pseudo
Guest

remerciements à BACALINE

Post by carla pseudo »

merci à bacaline pr cette excellente trad de entre deux je suis berbere ms je sais aussi parler 1 peu d'arabe mais j'avais trop de mal à traduire cette chanson pour mon exposé de musique sur SNIPER que je présente jeudi prochain avec ma meilleure amie à la classe NORA
carla pseudo
Guest

appel à témoin

Post by carla pseudo »

si quelqu'un a des trucs intéressants sur ce groupe il serait sympa de l'afficher à la suite.URGENT NORA
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24768
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Re: appel à témoin

Post by Latinus »

carla pseudo wrote:si quelqu'un a des trucs intéressants sur ce groupe il serait sympa de l'afficher à la suite.URGENT NORA
Bonjour Carla,

Pour cela, je t'invite à ouvrir un sujet dans notre section "Arts et Littérature" ;)
viewforum.php?f=19

Merci
Lat
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Invité
Guest

Fr>Arb

Post by Invité »

Excuse moi Bacaline ou quelqu'un d'autre mais tu as oublié cette phrase :

monsieur Tounsi smahat manich jihane tek el hata
ou chabhtte l'hine emtaha l'jiraine

Si ça te dérange pas de me la traduire ? merci beaucoup en tout cas ;-)
zed
Guest

Post by zed »

.... et que veut dire chekoune ??? :confused:
Invité
Guest

arabe>français

Post by Invité »

chekoune? aucune idée
Et pour "monsieur Tounsi smahat manich jihane tek el hata
ou chabhtte l'hine emtaha l'jiraine " ?
Invité
Guest

arabe<français

Post by Invité »

:cry: Il n'y a personne pour m'apporter de l'aide ? :(
Invité
Guest

arabe<français

Post by Invité »

Et que veut dire "mashallah" ?? svp ....
User avatar
damas
Membre / Member
Posts: 527
Joined: 19 Mar 2005 01:47
Location: La Syrie - Damas

Post by damas »

mashallah veut dire littéralement (ce que veut dieu) "ma cha'a allah" mais on l'utilise pour dire "que c'est bien" pour quelque chose de distingué fait par une certaine personne

- Il a réussi tous ces examens
- machallah

ou parfois juste un genre de complaisance comme
- ça c'est mon enfant
- machallah (que dieu le protège qqch comme ça)
Mais si ma voix doit s'estomper à vos oreilles, et mon amour disparaître de votre mémoire, alors je reviendrai à vous,


Le Prophète - Gibran Khalil Gibran
ibra3
Guest

traduction

Post by ibra3 »

salut
chkoune:qui

pour la chanson:
monsieur tounsi excuse moi je n'ai pas faim(tek el hata?)
et l'oeuil s'est rassasié de beauté pour les voisins
:hello:
Muchacha Del Sur
Membre / Member
Posts: 90
Joined: 02 Apr 2006 10:06

Habibi de mis amores

Post by Muchacha Del Sur »

Excusez de ressortir le sujet mais pourrais-je avoir la traduction d'un chanson d'Amr Diab qui a été reprise par Alabina en version arabo espagnol svp?? Voici les paroles en arabe :

Habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali
`ashek bakali snin
Wala gherak bi bali
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali

Habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali


`ashek bakali snin
Wala gherak bi bali




Habibi ya noor el `ain



`ayunak ma`aya `ayunak kifaya
`ayunak ma`aya `ayunak kifaya
Tinawar layali

Habibi habibi habibi


Habibi habibi habibi ya noor el `ain
Ya saken khayali

Albak nadani wi al bit hibini ala `alaik ala tamentini
Albak nadani wi al bit hibini ala `alaik ala tamentini


Ma`ak lil nihaya

Habibi habibi habibi ya noor el `aini

Merci davance :hello:
Las diferencias nos enriquecen. Tendríamos que aceptar las diferencias.
Post Reply