Brezhoneg / Breizh

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: didine, Beaumont, Sisyphe, kokoyaya

User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly » 13 Nov 2003 19:39

kokoyaya wrote:2) J'ai mis ce sujet dans la section Freelang.net parce qu'à terme, j'espère qu'on va ne parler que breton. Ne t'embête donc pas avec l'anglais.
Yes, but you could still discuss matters in English till such time that your Breton has improved to an adequate level.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé

User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly » 13 Nov 2003 19:43

For the 'Far aux pruneaux' do try substituting the rhum by either kir or cidre or even hydromel. It just tastes WOW!
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31602
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 13 Nov 2003 19:49

foryoureyesonly wrote:Yes, but you could still discuss matters in English till such time that your Breton has improved to an adequate level.
Pourquoi en anglais ? On n'est pas sur le forum Anglais mais sur le forum "autres langues".

User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly » 13 Nov 2003 20:10

I am sorry, I am mistaken. You are partially right. But only partially, my dear friend.

The heading says:

Forum Freelang.net
Forum for English and all other languages.

I have no intention to begin a controversy here, but it seems to me that French is not included in 'autre langues'. But probably I am once again at fault. You may correct my understanding of this statement.

:confused:
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31602
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 13 Nov 2003 20:13

foryoureyesonly wrote: I have no intention to begin a controversy here, but it seems to me that French is not included in 'autre langues'. But probably I am once again at fault. You may correct my understanding of this statement.
T'as raison mais je vois à moyen, voire long, terme : j'aimerais que ce sujet soit un sujet d'aide aux francophones apprenant le breton.
La langue de référence restera toujours le français (mais bon, en écrivant ça, je m'aperçois que ça ne sera jamais à 100 % breton et que ce serait mieux dans Freelang.com. Merci :)).

User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly » 13 Nov 2003 20:19

kokoyaya wrote:(mais bon, en écrivant ça, je m'aperçois que ça ne sera jamais à 100 % breton et que ce serait mieux dans Freelang.com. Merci :)).
You're most welcome, Kokokaya. Always at your service. Euh... :confused: Je n'ais pas vu que tu avais déja effectué le changement, excuse moi.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé

User avatar
kyliane
Modérateur Actualité
Posts: 3452
Joined: 21 Feb 2003 17:03
Location: Paris

Post by kyliane » 14 Nov 2003 13:00

et puis ma en français ça m'arrange :-?


:hello:

Kyliane

Maïwenn
Guest

Post by Maïwenn » 14 Nov 2003 17:29

On a bien besoin de toi par ici :king:

Ca fait plaisir de se savoir aimée :-)

User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 16975
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn » 14 Nov 2003 19:37

kinoo je connais pas non plus.... effectivement ça sonne pas trop breton !
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde

User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly » 15 Nov 2003 02:33

Comme vous devez le savoir, le breton se divise en plusieurs dialects: le Leon, le Dreger, le Saint-Brieg, le Saint-Malou, le zol, le Roazon, l'An Naoned, le Wened, le Gernew ainsi le sous-dialecte du Haut-Vannetais.

Le mot 'kinoo' (pour les anglophones) ou 'kinou' (pour les francophones) est du Gernew.
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé

User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13061
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito » 15 Nov 2003 10:10

évidemment que je parle breton ! démo :

demat
hips! ... chouchen... :drink: hipss.... crèpe... hipss... cidre :true:

Kenavo !
:loljump:
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31602
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 15 Nov 2003 10:43

Mais c'est quoi cette histoire ? Il n'y a pas une orthographe pour les anglophones et une autre pour les francophones , même en Cornouaille :-?

User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 16975
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

dialectes

Post by Maïwenn » 15 Nov 2003 10:55

On y arrive... Traditionellement le breton est divisé en 4 dialectes, qui correspondent aux limites des 4 évêchés : Cornouaille, Léon, Trégor et Vannetais. (A St Brieuc, St Malo, et tout ce qui est à l'est d'une ligne Plouha-Theix, on ne parle plus breton depuis bien longtemps). En fait, quand on fait de la dialectologie, et qu'on étudie les cartes des atlas linguistiques, on se rend compte que cette disctinction n'est pas vraiment fondée. Certes les bretons léonard et vannetais se distinguent bien. Mais pour le reste, la grande diagonale qui va du pays Bigouden au Goëlo il n'y a pas (selon moi) de coupure nette. En cours on parlait de diagonale contestataire (des histoires de politique et d'éco). Je ne sais pas si je suis très claire...

Pour cette histoire d'au revoir. Je ne connais pas bien le vannetais (pas bien du tout même, honte sur moi). Mais sur ses franges cornouailles on dit parfait "keno", contraction de kenavo, qui se prononce avec un k mouillé (c'est à dire en gros tchéno)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde

User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 16975
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn » 19 Nov 2003 21:56

Voilà un petit dialogue qui reprend les 1eres leçons de Kervarker.org. Amusez-vous à le traduire, je me ferai un plaisir de corriger (si besoin, bien sûr !!!). Et puis finissez le si vous voulez, moi j'ai pas d'idée ;-)

Goulc'han : Bonjour ! Ca va bien ?
Kaourantina : Très bien et toi ?
G : Ca va. Qui es-tu ?
G: Kaourantina, la soeur d'Alan
G : Alan ? Je ne sais pas qui c'est. L'instituteur ?
K : Non, le garçon aux cheveux bleus là-bas.
G : Où habites-tu ?
K : A Gwipavaz ?
G: Où est cette ville ?
K : A côté de Brest.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde

User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31602
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya » 19 Nov 2003 22:13

J'ai fini mes devoirs mamzel, je peux aller en récré ? :loljump:

Goulc'han : Demat dit ! Mad an traoù ganit?
Kaourantina : Mad tre, ha ganit?
G : Mad a-walc'h. Piv eo?
G: Kaourantina, c'hoar Alan
G : Alan ? N'ouzon ket piv eo. Ar skolaer?
K : N'eo ket, an den-se gant blev glas eo.
G : Pelec'h emaout o chom ? (j'ai triché sur cette phrase)
K : (Me zo o chom/out o chom) e Gwipavaz
G: Pelec'h eo ar ker(ger)-se?
K : E-kichen Brest.

Post Reply