Page 4 of 4
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 08 May 2010 18:41
by Olivier
Sisyphe wrote:"parlement suspendu" (hung parliament), quand, comme cette fois-ci, aucun parti n'a la majorité absolue au parlement.
Comme évolution sémantique je verrais bien au départ la notion de décision "suspendue" en l'air = qui n'est pas prise pendant longtemps, et c'est bien ce qui se passe pour le parlement ou par exemple pour un jury, quand on ne peut pas décider parce qu'il y a le même nombre de voix pour et contre.
-- Olivier
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 08 May 2010 18:53
by Sisyphe
C'est probable en effet.
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 08 May 2010 23:44
by aymeric
TheFreeDictionary indique que son usage ne se limite pas au Parlement :
1. (Government, Politics & Diplomacy)
a. (of a legislative assembly) not having a party with a working majority a hung parliament
b. unable to reach a decision a hung jury
c. (of a situation) unable to be resolved
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 27 Jun 2013 15:03
by Sisyphe
Je déterre ce sujet, car je viens de découvrire,
comme j'en parlais ici, que "l'obstruction parlementaire" (parler pendant des heures à la tribune pour empêcher le vote d'un texte) se disait en anglais
filibuster.
Je trouve cette allusion à la
flibuste, autrement dit la piraterie de notre enfance, assez rafraîchissante
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 31 May 2017 14:55
by Sisyphe
Je me crois en devoir de déterrer pour mentionner le déjà célèbre
covfefe de Trump qui a déjà fait le tour de la terre :
http://www.liberation.fr/planete/2017/0 ... ts_1573507
Sinon, notre nouveau président beau-gosse est en train de devenir la plus grande base de dérivation depuis de Gaulle : "se macroniser" a déjà 3000 références sur internet, "macronisation" 6000, alors qu'il n'y a pour ainsi dire pas de macronisme ni de macronistes.
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 08 Jun 2017 21:16
by Dada
Personnellement je trouve ce genre d'article désolant. Dans un site internet avec le top 10 des pires machins-trucs pourquoi pas, mais dans un journal a priori sérieux comme Libé ça passe pas. Même Le monde se met à écrire des articles à base de tweets/gazouillis...
Tout le monde se plaint de la baisse générale du niveau des sites d'information, tant sur la forme que sur le fond. Mais quand je vois ça je me dis que les journalistes en sont les premiers responsables. On sait que Trump fait une connerie par heure, est-ce vraiment la peine de les relayer toutes et d'occuper l'espace médiatique au détriment des vraies infos ?
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 04 Jul 2019 00:03
by Sisyphe
Je déterre, mes ces derniers jours, les journaux se sont mis à parler de
Spitzenkandidat... Je trouve assez intéressant que pour une fois, un concept politique se dise en allemand et non en anglais. Même si : a) personne n'y a rien compris et b) ça n'a servi à rien, puisque Mme von der Leyen a été nommée en-dehors de ce système !
(Il y aurait d'ailleurs fallu ajouter dans ce fil le
brexit et tous ses composés potentiels : le frexit, le grexit... Heureusement que les Allemands n'ont aucune velléité de départ, parce qu'il faudrait choisir entre le gerxit, le dexit ou l'allxit, et cela ferait un référendum avant même le référendum)
Une question au passage à propos de Mme von der Leyen ou plutôt de la façon dont les médias en parlent (elle ne correspond pas à mes idées, mais a priori, j'ai du respect pour la compétence de la personne) : si elle était un homme, est-ce que les médias se croiraient obligés de préciser qu'elle a sept enfants ? Parce que par ailleurs, quand je vois les photos complaisantes de Madame au milieu de sa marmaille, à juger par le décor, je pense qu'elle a largement les moyens d'engager trois nurses, et tant mieux pour elle. Bref : qui est le plus ambigu dans l'affaire : elle qui le met en scène, les médias français qui en font des tonnes, ou moi qui l'interroge ?
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 04 Jul 2019 00:28
by aymeric
Sisyphe wrote: ↑04 Jul 2019 00:03
(Il y aurait d'ailleurs fallu ajouter dans ce fil le
brexit et tous ses composés potentiels
Dans ce cas :
Austria
Oustria
Austria La Vista
Austria Luego
Öxit
Outsterreich
Raustria
Austreich
Austritt
Östritt
Ausschluss
Belgium
Byegium
Beljump
Bailgium
Bulgaria
Nullgaria
Croatia
Noatia
Cyprus
Byeprus
Nicoseeya
Czech Republic
Czech-out
Czexit
Czech-off
Denmark
Dumpmark
Donemark
Copenhatin
Dexit
Denparture
Estonia
Extonia
Egresstonia
Eschewia
Also, if Estonian, Latvia, and Lithuania rejoined the Soviet Union it could be called:
USSRentry
The Soviet Reunion
RUSSentry
Finland
Finish
Fin-land
Helsinkhole
Fixit
Foutland
France
Frexit
Oui out
Fraurevoir
AdiEU
Fruck-off
Frortie
Germany
Deutschleave
Angeleave Merkel
Berlout
Germaintain
Germanein
Deutschluss
enDE
Greece
Grexit
Hellexit
Hellout
Hungary
Full
Donegary
Hungover
Ireland
Irexit
Eirexit
Retireland
Dublout
Byerland
Fexit
Fexit
Éirimeacht
Italy
Italeave
Italexit
Quitaly
Italight
Outaly
Exitaly
UscIta
Splitaly
Pasta la vista
Latvia
Leavia
Lat-me-out
Latervia
Lithuania
Lithawaynia
Luxembourg
Luxdisembark
Luxgetouttahere
Malta
Malternative
Maltalavista
Halta
Netherlands
Nethermind
Nexit
Neverlands
Ditch
Poland
Noland
Withdrarsaw
Pole-Vault
Polend
Polskedaddle
Portugal
Abortugal
Portugo
Departugal
Romania
Bucharrest
Roamania
Slovakia
Slovacate
Forsakia
SlovQUIT
STOPakia
Slovenia
Sleavenia
Govenia
Spain
Españope
Madriddance
Spalida
EUdiós
Quitpain
Spandex
Hispaquit
Spout
Sweden
Swexit
Swedone
Sweparture
Swedesert
Swej då
Swedenizen
Sexit
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 04 Jul 2019 00:48
by ElieDeLeuze
Sex it up, Sweden.
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 04 Jul 2019 11:18
by Sisyphe
Re: Expressions étranges dans le vocabulaire politique
Posted: 08 Jul 2019 09:25
by svernoux
Concernant von der Leyen, d'autres pourront peut-être mieux te répondre que moi, mais je pense qu'un paramètre est que le travail des femmes et la conciliation avec la vie de famille est encore beaucoup moins avancé en Allemagne que chez nous. Donc il y a sans doute une volonté de se poser en modèle : oui, vous aussi, vous pouvez le faire ! Même si on est bien d'accord qu'à la base, ça ne devrait rien avoir à voir avec la choucroute et que la question ne se poserait pas pour un homme.