Page 7 of 7

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 23 Oct 2011 19:23
by pc2
Keupone wrote:ainsi que celle ci en français

Saraswathi Namastubhyam
Varade Kamarupini
Vidhyarambam Karishyami
Siddhir Bhavatu Me Sada
Pour le moment, nous ferons seulement la traduction du premier texte du sanscrit au français:
Saraswathi Namastubhyam
Varade Kamarupini
Vidhyarambam Karishyami
Siddhir Bhavatu Me Sada

En premier lieu, la translittération précise de ce texte (dans le système de translittération ITRANS) est:
sarasvati namastubhyaM varade kAmarUpiNi |
vidyArambhaM kariShyAmi siddhirbhavatu me sadA ||

et le texte au alphabet devanagari (l'alphabet le plus commun pour l'écriture du sanscrit) est:
सरस्वति नमस्तुभ्यं वरदे कामरूपिणि ।
विद्यारम्भं करिष्यामि सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥


Maintenant, voilà la traduction de ce texte.
Nous avons faite cette traduction avec l'aide d'un spécialiste du sanscrit.
Nous donnons la traduction en anglais (nous avons besoin d'aide pour le traduire vers le français - merci de nous en aider).
"Oh, Saraswati!, Grantor of boons, oh You who assume any form at will!, salutation(s) to You.
I will start to study; let the success be always mine!"

Quand nous avons la traduction au français, nous donnerons la traduction mot à mot.

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 26 Oct 2011 15:35
by Keupone
Merci vraiment =) j'attend avec hâte ^^ donc il faudrait d'abord en anglais concernant la prière ?

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 26 Oct 2011 18:08
by pc2
Keupone wrote:Merci vraiment =) j'attend avec hâte ^^ donc il faudrait d'abord en anglais concernant la prière ?
La raison pour laquelle nous l'avons traduit au anglais, c'est parce que nous ne parlons pas français couramment.
Mais nous pouvons essayer de le traduire au français.

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 27 Oct 2011 13:28
by pc2
Voici notre tentative de traduction au français:
"Oh, Saraswati!, Donateur de bénédictions, oh Vous qui prenez toutes les formes à volonté!, salutation(s) à Vous.
Je commencerai mes études; que la réussite soit toujours avec moi!"
La traduction mot à mot (les mots en sanscrit sont entre parenthèses) serait, donc:
"Oh, Saraswati! (sarasvati), Donateur (de) de bénédictions (vara), oh Vous qui prenez toutes les formes (rUpiNi) à volonté (kAma)!, salutation(s) (namaH) à Vous (tubhyam).
Je commencerai (ArambhaM kariShyAmi) mes études (vidyA); que la réussite (siddhiH) soit (bhavatu) toujours (sadA) avec moi (me)!"
À noter: "siddhirbhavatu me sadA" signifie littéralement "que la réussite (siddhiH) soit (bhavatu) toujours (sadA) mienne (me)", mais nous pensons que "avec moi" sonne mieux en français.

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 14 Nov 2011 23:23
by Keupone
Merci vous m'apportez là une grande aide, j'espere avoir la suite quand le temps vous sera donné, merci =D

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 20 Nov 2011 21:04
by Greddydidine
Bonjour,
Pouvez-vous me donner une traduction en sanskrit de ces quelques phrases ? :

- Je suis le maitre de mon destin, le capitaine de mon âme.
- Penser que la vie humaine ne peut être régie que par la raison, c’est nier la possibilité même de la vivre.
- le futur appartient à ceux qui croient en la beauté de leurs rêves
- I read somewhere how important it is in life not necessarily to be strong but to feel strong.
- Rather than love, than monney, than faith, than fame, than fairness, give me truth.

Merci d'avance!

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 17 Mar 2013 21:16
by Sorcier
Bonjour
Quelqu'un pourrait il m'aider sur la traduction suivante en sanscrit svp?

Hier n'est plus
Demain n'existe pas
Seul compte l'instant présent

Merci 1000 fois d'avance ;)

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 27 Nov 2013 17:13
by Mutxuk
Bonjour,

J'ai besoin de votre aide pour traduire une date en Sanskrit. cette date est le 01.04.1956.
D'avance merci beaucoup de votre aide.
Marie

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 15 Dec 2013 16:12
by JuliaR
Bonjour, est ce que vous auriez une idée pour Eternel et ephemere ? merci :)

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 22 Dec 2013 16:58
by MCG3-4
Bonjour bonjour et tout d'abord bonnes fêtes !

Je désespérais de trouver des personnes de confiance pour pouvoir traduire le français en sanskrit !
Pouvez-vous également me venir en aide svp ? J'aurais souhaité traduire la phrase suivante : tu lis dans mon âme comme en toi-même. Cette phrase est très importante pour moi, j'espère que vous aurez le temps de vous occuper de mon cas, merci :)

bonne journée.

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 29 Jan 2014 17:46
by Sapna
Bonjour,

Tout d'abord merci pour le travail que vous faites.

J'aurai aimé connaître la traduction en sanskrit de "J'ai fait un rêve".


Je me demande également comment, en anglais "I have been dreaming" et "I had a dream" s'écrivent en sanskrit; laquelle de ces 2 expressions traduirait, si c'est le cas la phrase que je recherche : "J'ai fait un rêve".

Merci beaucoup d'avance pour votre réponse et meilleures salutations.

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 30 Jan 2014 15:30
by Guest
Bonjour

Pourrais je avoir la traduction du mot princesse en sanskrit s'il vous plait , c'était le nom de mon cheval que j'ai perdu il y a un mois et je souhaiterais lui rendre hommage

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 24 Jun 2016 14:34
by rtfact
Bonjour,

je cherche ce mantra

ॐ त्र्यम्बकं यजामहे सुगन्धिं पुष्टिवर्धनम्
उर्वारुकमिव बन्धनान्मृत्योर्मुक्षीय माऽमृतात्

Avec un police d'écriture mode calligraphie ...

j'ai testé des polices d'écriture sous photoshop mais rien de bien convaincant.

Si vous avec des pistes de infos ou des contacts merci de m'en informer.

Re: Traduction francais - sanskrit

Posted: 30 Aug 2017 00:39
by G59000
bonjour,

je souhaiterais avoir la traduction en sanskrit du " tu es Cela".
je ne l'a trouve que sous la forme de " Tat tvam asi " : Tu es Cela " (Chandgogya Upanishads).

au plus vite au mieux, mes remerciements par avance.