Bonjour.
Je bloque sur un exercice qu'on m'a donné. N'ayez pas d'inquiétude, je ne me suis pas inscrit ici afin de vous demander de faire mon travail. J'ai bien fait le reste, mais cette phrase, je bloque vraiment :
" Je vous remercie de me rappeller plus tard ". Il y a deux verbes dans cette phrase, il faut la transformer en une phrase non-verbale.
Ceci me paraît impossible... J'ai cherché, en remplacer le verbe "rappeller" par "un appel" ... etc.
Merci de m'aider :s
Phrase verbale....
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Phrase verbale....
Rappelez-vous que "phrase verbale" signifie "avec un verbe conjugué". Un infinitif n'est pas un verbe conjugué, c'est même une forme "nominale" du verbe. Donc, vous avez le droit d'utiliser un infinitif, et pas seulement un nom.
Ce devrait vous aider.
(Tiens, il faut justement que je fasse faire cet exercice à mes BTS un de ces jours...).
Ce devrait vous aider.
(Tiens, il faut justement que je fasse faire cet exercice à mes BTS un de ces jours...).
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Phrase verbale....
Ah d'accord. Vous avez raison, merci beaucoup.
Re: Phrase verbale....
pour ceux qui n'ont rien compris à cette histoire de non-verbal, on peut avoir la solution?
-- Olivier
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Phrase verbale....
tout simplement "merci de me rappeler plus tard", non ?
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
Re: Phrase verbale....
Ah d'accord, c'est ce que disait Sisyphe, mais c'est plus clair en le voyant.
Effectivement, si on cherche des choses du genre "merci d'avance pour votre futur appel", on sort des limites de l'expression naturelle.
-- Olivier
Effectivement, si on cherche des choses du genre "merci d'avance pour votre futur appel", on sort des limites de l'expression naturelle.
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: Phrase verbale....
Il faudra attendre la confirmation de Sisyphe. J'ai compris qu'il disait à Zvezda de ne pas se préoccuper de "rappeler" puisque c'est un infinitif, mais peut-être que je suis à côté de la plaqueOlivier wrote:Ah d'accord, c'est ce que disait Sisyphe, mais c'est plus clair en le voyant.
Effectivement, si on cherche des choses du genre "merci d'avance pour votre futur appel", on sort des limites du parler naturel.
-- Olivier
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Phrase verbale....
"Merci de rappeler" est en effet une phrase nominale, puisque l'infinitif est une forme nominale du verbe. Une phrase verbale, c'est une phrase avec un verbe conjugué.
C'est un point important que les élèves, de la seconde au BTS, peinent à comprendre : dans un énoncé "rédigé", il est interdit de faire des phrases nominales, on doit les transformer en phrases verbales. Inversement, dans un énoncé "exposé" (un exposé, un mémoire, etc.), on transforme les phrases verbales en phrases nominales.
Sous-titre d'exposé
Deux-points / virgule <=> copule (est, consiste...)
numérotation <=> mot de liaison (d'une part, d'autre part, tout d'abord[/quote]
Isolement spatial du titre <=> formule d'introduction ("il convient de noter, on peut remarquer que, etc.")
Les deux premiers relèvent du "dictum" (ce qui est dit), les deux autres du "modus" (comment cela est dit par rapport au reste).
L'opposition scolaire "dissertation / exposé" peut très bien se remplacer (je pense que c'est le cas chez notre demandeur) par l'opposition plus professionnelle "communication longue / communication courte" : conseil d'administration vs réception téléphonique, ou même discours de l'orateur vs résumé au vidéoprojecteur (dans ce cas là on est dans une stratégie de doublement de la communication...). Mais là, on commence à sortir de ma compétence.
C'est un point important que les élèves, de la seconde au BTS, peinent à comprendre : dans un énoncé "rédigé", il est interdit de faire des phrases nominales, on doit les transformer en phrases verbales. Inversement, dans un énoncé "exposé" (un exposé, un mémoire, etc.), on transforme les phrases verbales en phrases nominales.
Sous-titre d'exposé
Devient la première phrase de paragraphe de dissertation.I. Un trait caractéristique du romantisme : allier les contraires
Nom d'action / infinitif <=> verbe d'action conjuguéIl convient d'abord de noter que le trait le plus caractéristique du romantisme consiste à allier les contraires. En effet bla bla bla
Deux-points / virgule <=> copule (est, consiste...)
numérotation <=> mot de liaison (d'une part, d'autre part, tout d'abord[/quote]
Isolement spatial du titre <=> formule d'introduction ("il convient de noter, on peut remarquer que, etc.")
Les deux premiers relèvent du "dictum" (ce qui est dit), les deux autres du "modus" (comment cela est dit par rapport au reste).
L'opposition scolaire "dissertation / exposé" peut très bien se remplacer (je pense que c'est le cas chez notre demandeur) par l'opposition plus professionnelle "communication longue / communication courte" : conseil d'administration vs réception téléphonique, ou même discours de l'orateur vs résumé au vidéoprojecteur (dans ce cas là on est dans une stratégie de doublement de la communication...). Mais là, on commence à sortir de ma compétence.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)