Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Eirykah
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 27 Apr 2012 21:42

Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Eirykah »

Bonjour :D

J'ai traduit un peu comme j'ai pu les noms suivant en phonétique Gujarati et je souhaiterai savoir si ça tient la route (tatouage oblige ;) )

Opa: ઓપા

Oma: ઓમા

Julie: જુલિ


Merci d'avance, c'est vraiment sympa :D
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by kokoyaya »

Comme son nom l'indique, la section "Traduction dans toutes les langues" est destinée aux traductions... dans toutes les langues.
Message donc déplacé dans la section idoine :)
Image
Eirykah
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 27 Apr 2012 21:42

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Eirykah »

Oups ^^

Merci monsieur le Macareux ;)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by pc2 »

Eirykah wrote:Bonjour :D

J'ai traduit un peu comme j'ai pu les noms suivant en phonétique Gujarati et je souhaiterai savoir si ça tient la route (tatouage oblige ;) )

Opa: ઓપા

Oma: ઓમા

Julie: જુલિ


Merci d'avance, c'est vraiment sympa :D
La translittération de Opa et Oma nous semble correcte. La phonétique de Julie est plutôt જુલી (d'après notre recherche).
De toute façon, nous demanderons cette question à un locuteur de Gujarati.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by pc2 »

Bonjour,

Comment est-ce qu'on prononce "Julie"?

Est-ce la prononciation en français (avec "u" comme en "culture"), ou quelque chose comme "jou-lie"?
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Eirykah
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 27 Apr 2012 21:42

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Eirykah »

Merci beaucoup beaucoup, c'est vraiment gentil :)

La prononciation est bien "u" comme dans "culture".
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by pc2 »

Eirykah wrote:Merci beaucoup beaucoup, c'est vraiment gentil :)

La prononciation est bien "u" comme dans "culture".
Nous l'avons confirmé avec le membre drkpp, et il nous a dit que જુલી est une bonne approximation.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Eirykah
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 27 Apr 2012 21:42

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Eirykah »

Merci beaucoup!!! :D Je me répète mais c'est vraiment gentil de votre part!

Est-ce que je pourrais vous embêter à nouveaux si jamais j'ai d'autres mots à vérifier en gujarati?

Et si je peux vous aider, n'hésitez pas! ;)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by pc2 »

Eirykah wrote:Merci beaucoup!!! :D Je me répète mais c'est vraiment gentil de votre part!

Est-ce que je pourrais vous embêter à nouveaux si jamais j'ai d'autres mots à vérifier en gujarati?

Et si je peux vous aider, n'hésitez pas! ;)
De rien.

Oui, vous pouvez le demander si vous avez d'autres mots à verifier (nous pouvons envoyer la question à une personne qui parle gujarati). Nous ne parlons pas gujarati; il nous a été possible d'aider avec ces translittérations parce que l'alphabet du gujarati est très similaire à l'écriture devanagari (qui nous connaissons).
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Eirykah
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 27 Apr 2012 21:42

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Eirykah »

Bonjour!

Je vous embête une dernière fois! (Promis ;) )

Stéphanie : સટૅફાની
Dominique : ડોમિનીકે
Mégane : મૅગાને
Aline : અલીને
Erika : ઍરિકા

Ces traductions sont-elles justes?

Encore mille merci!

;)
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by pc2 »

Eirykah wrote:Bonjour!

Je vous embête une dernière fois! (Promis ;) )

Stéphanie : સટૅફાની
Dominique : ડોમિનીકે
Mégane : મૅગાને
Aline : અલીને
Erika : ઍરિકા

Ces traductions sont-elles justes?

Encore mille merci!

;)
Bonjour,

Les corrections sont en vert:

Stéphanie: સટૅફાની
Dominique: દોમિનીક
Mégane: મૅગાન
Aline: અલીન
Erika: ઍરિકા

Les translittérations ont été confirmées par drkpp.
Last edited by pc2 on 02 May 2012 16:04, edited 1 time in total.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Eirykah
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 27 Apr 2012 21:42

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Eirykah »

Merci à vous! :D
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by pc2 »

Eirykah wrote:Merci à vous! :D
De rien.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Morgane
Guest

Traduction

Post by Morgane »

Bonjour, je souhaiterai traduire une phrase en Gujarati.
Etes vous en mesure de m'aider ?
Cette phrase est :
" En route vers le Bonheur "

Merci d'avance pour vos renseignements

Morgane
Lady s
Guest

Re: Confirmation de traduction Français - Gujarati :)

Post by Lady s »

Bonjour,
J aimerais avoir la correction de ma phrase en gujarati(pour un tatouage)
Ma phrase est: vivre chaque jour comme si c'était le dernier

J'ai trouvé:


દરેક દિવસ રહેવા જો તે તમારા છેલ્લા હતા

Est-ce correcte?

Merci d'avance
P.s. J'aurais besoin d'une reponse encore aujourd'hui:)
Post Reply