LokaNova et Freelang

Map It is currently 27 Jun 2017 08:54

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 21 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
PostPosted: 23 Mar 2013 14:25 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Bonjour,

J'aimerais traduire plusieurs mots vers le sanskrit pour un tatouage que je dois faire dans quelques jours.
Ce serait super que qqun puisse m'aider car je ne sais pas comment faire.

Voici les mots/prénoms:

- Julie
- Arnaud
- J
- A
- JA

Merciiiii


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 23 Mar 2013 18:04 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Et "je t'aime"?


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 23 Mar 2013 20:59 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 07 Jun 2002 02:00
Posts: 6928
Location: Thailande
Jululu wrote:
Et "je t'aime"?


Je t'aime en sanskrit ...et en 235 autres langues ! ;)

_________________
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 24 Mar 2013 07:13 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Merciiiii.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 24 Mar 2013 18:00 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Feb 2005 13:21
Posts: 5298
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Comment prononce-t-on "Arnaud"? Merci d'avance.

_________________
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 24 Mar 2013 23:25 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Arnô


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 24 Mar 2013 23:27 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Merci d'avance...


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 24 Mar 2013 23:44 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Feb 2005 13:21
Posts: 5298
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Notre suggestion:

Julie: जुली
Arnaud: अर्णो

_________________
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25 Mar 2013 04:37 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Merci beaucoup!!!!! Cela m'aide énormément.
Pourriez-vous encore me dire comment écrire "JA"?

Merci d'avance.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25 Mar 2013 16:32 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Feb 2005 13:21
Posts: 5298
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Jululu wrote:
Merci beaucoup!!!!! Cela m'aide énormément.
Pourriez-vous encore me dire comment écrire "JA"?

Merci d'avance.

De rien.

"JA", est-ce un mot (prononcé comme "jà" en "déjà") ou un sigle?

_________________
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25 Mar 2013 18:58 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Plutôt un sigle. Les deux premières lettres de nos prénoms.

Merci d'avance.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 25 Mar 2013 19:26 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Feb 2005 13:21
Posts: 5298
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Dans ce cas, nous suggérons:

ज् अ

_________________
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 26 Mar 2013 16:19 
Offline
Membre / Member

Joined: 26 Mar 2013 16:10
Posts: 1
Bonjour,

Je souhaite me faire tatouer la phrase suivante : la vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter.
Sur un site de traduction je trouve ceci :

ल विए एस्त् उन् देहफि अ रेलेवेर् उन् बोन्हेउर् अ मेरितेर् उने अवेन्तुरे अ तेन्तेर्

Est ce que quelqu'un peut me confirmer cette traduction ?!?

Merci par avance !


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 09 Apr 2013 01:10 
Offline
Membre / Member

Joined: 23 Mar 2013 13:17
Posts: 9
Bonjour,

J'ai encore une demande pour un traduction tattoo.
Je cherche à traduire le mot "lolateoja" en sanskrit. Si quelqu'un peut m'aider.
D'avance un tout grand merci.


Top
 Profile  
Reply with quote  
PostPosted: 09 Apr 2013 01:15 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 18 Feb 2005 13:21
Posts: 5298
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Jululu wrote:
Bonjour,

J'ai encore une demande pour un traduction tattoo.
Je cherche à traduire le mot "lolateoja" en sanskrit. Si quelqu'un peut m'aider.
D'avance un tout grand merci.

Bonjour,

Comment prononce-t-on cela?

_________________
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 21 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Bing [bot], Exabot [Bot] and 2 guests


You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group