Un peu de spiritualité pour changer ! J'ai souvenir d'une phrase de Luther qui doit dire en gros "nous devons nous accommoder même de cette volonté de Dieu-là" (en parlant de la vie terrestre, conformément à la théologie luthérienne qui rejette la Weltfremdheit catholique, et donc par voie de conséquence ouvre le chemin à la rentabilisation du temps et donc au capitalisme). J'ai le souvenir qu'il y avait un préverbé à la fin, et que cela donc devait commencer par le COD (Auch dieses (-em ?) Gottes Wilen sollen wir...." ?). Mais impossible de mettre la main sur le net.
Rassurez-vous, je mange toujours du curé un repas sur deux (le pasteur c'est un peu plus fade...).
Une citation de Luther en allemand...
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10923
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Une citation de Luther en allemand...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
-
- Membre / Member
- Posts: 5068
- Joined: 08 Jun 2005 00:20
- Location: Lörrach
Re: Une citation de Luther en allemand...
Je passe en revue les sites de citations allemands, mais je ne trouve rien pour l'instant. Mais dans le genre, il y en a de pas mal…
Geld, Güter, Land und Leute haben, ist an sich selbst nicht unrecht, sondern Gottes Gabe und Ordnung.
Il a quand même eu des moments d'illumination:
Geld kann den Hunger nicht stillen, sondern ist im Gegenteil der Grund für Hunger. Denn wo reiche Leute sind, da ist alles teuer.
Geld, Güter, Land und Leute haben, ist an sich selbst nicht unrecht, sondern Gottes Gabe und Ordnung.
Il a quand même eu des moments d'illumination:
Geld kann den Hunger nicht stillen, sondern ist im Gegenteil der Grund für Hunger. Denn wo reiche Leute sind, da ist alles teuer.