Traduction anglais-français.

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
DNL
Guest

Traduction anglais-français.

Post by DNL »

Bonjour, je ne suis pas sûr du sens du mot ''secure'' dans la phrase suivante : "Aborted operation to secure admiral Jones".
Est-ce que ce serait : "Opération de sécurisation de l'amiral Jones" ?

Pourrai-je avoir votre avis ?

Cordialement.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17492
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Re: Traduction anglais-français.

Post by Maïwenn »

Sans plus de contexte, je comprends ça aussi. Mais l'opération n'a pas abouti.
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
Post Reply