Traduction en vieux norrois - translation to old norse

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
J-C
Guest

Traduction en vieux norrois - translation to old norse

Post by J-C »

Bonjour, je vais acquérir un chien loup tchèque, et je me creuse la tête pour le nommer, nous sommes dans l'année des "L" et j'ai pensé à lier "Lundr" (forêt) et "Aska" cendre".
Comment lier ces deux mots ? "Lundr Aska" suffit il à désigner des "cendres de forêt" ou est ce incorrect ?

A dire vrai j'aime beaucoup le nom "aska" pour un loup mais l'année des "L" m'oblige en quelque sorte à trouver un nom composé commençant par "L" et je trouvais "Lundr" approprié.

Merci de votre aide !

Hello, I'm going to buy a tchechoslovak wolf dog, and I'm struggling to find her a name. We are actually in the "L" year so I thouht about associate "Lundr" (forest) and "Aska" (ashes).
How can I put those words together ? Is "Lundr Aska" enough to speak about "forest ashes" or is it incorrect ?

Truly speaking, I really like the name "aska" for a wolf, but the "L" year kinda force me to find a composite name beginning by "L" and I thought "Lundr" was appropriate.

Thanks for your help !
Post Reply