LokaNova et Freelang

Map It is currently 23 Jun 2017 08:52

All times are UTC + 1 hour [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 150 posts ]  Go to page Previous  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next
Author Message
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 10 Jun 2016 06:14 
Offline
Membre / Member

Joined: 16 Jul 2004 16:15
Posts: 272
J'ai lu quelque part : "La Mozzarela, ce fromage blanc très frais et qui fait partie intégrante de notre quotidien, est souvent réservé à son usage le plus commun : le dessert".

N'est-ce pas mieux de mettre "réservée" ?

est-ce mieux des passages vidéo ou vidéos ?

merci


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 10 Jun 2016 20:55 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 08 Jun 2005 00:20
Posts: 3963
Location: Lörrach
réservé - masculin parce que cela se rapporte à "fromage".

des passages vidéo.

_________________
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 12 Jun 2016 10:49 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 22 Mar 2013 21:11
Posts: 16893
Ah?!!!! :-o :roll: Mais... "Fromage" se trouve pourtant à l'intérieur des virgules, non?! :roll: Moi j'écrirais "réservée" puisque se rapportant justement non pas à "fromage" ( à l'intérieur de virgules qui sont ici semblables à des parenthèses et donc supprimables) mais bel et bien à "Mozzarella"!?

Me tromperais-je donc? :-?


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 12 Jun 2016 11:42 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 08 Jun 2005 00:20
Posts: 3963
Location: Lörrach
Non, ton idée se défend. d'ailleurs c'est peut être le féminin qui conviendrait mieux si on considère l'apposition cpmme étrangère à la proposition. Tu as raison.

_________________
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 12 Jun 2016 14:52 
Offline
Admin
User avatar

Joined: 10 Oct 2002 14:12
Posts: 31569
Location: Moissac (82)
C'est également mon avis, bien vu :)


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 12 Jun 2016 15:03 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 22 Mar 2013 21:11
Posts: 16893
:jap: Ace devrait être à présent aussi rassuré que moi! Merci! ;)
Ankhsenamon wrote:
... ( à l'intérieur de virgules qui sont ici semblables à des parenthèses et donc supprimables*)...
Je voudrais juste apporter une précision à cette phrase qui risquerait d'être mal interprétée sans cela et y ajouter:
* avec leur contenu!


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 14 Jan 2017 18:59 
Offline
Membre / Member

Joined: 16 Jul 2004 16:15
Posts: 272
Bonjour,

Je me pose des questions en lisant un guide touristique. Dans un parcours touristique, faut-il écrire au présent ou au futur ? Voici en rouge les endroits qui m'embêtent :



Le dîner aura lieu au restaurant "Le Bon sanglier" avec la dégustation de différents mets.

Personnellement, je mettrais tout au futur (plus jolie) mais je ne sais pas vraiment.



Est-ce que cette phrase est bizarre : Lieu de naissance de diverses créations, cette ville abrite également des mets délicieux comme...


merci


Last edited by ace on 18 Jan 2017 09:09, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 14 Jan 2017 22:43 
Offline
Freelang co-moderator
User avatar

Joined: 08 Jan 2004 19:14
Posts: 10273
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
:) Les futurs : ils me semblent vieillots... C'est ce qu'on trouvait sur les dépliants touristiques des années soixante ; on se place du point de vue du lecteur actuel de la brochure qui s'apprête à vivre tout ce qui y est décrit, d'où un temps narratif comme le futur. Il me semble que la tendance actuelle de la pub en général est de se faire sur un mode descriptif : on part du principe que le "prospect" (i.e. le futur client) est déjà possesseur du bien en question, on ne doit plus le laisser hésiter, il doit déjà se rêver en possesseur du dernier i-poude 945... Mais bon, je ne suis pas un expert en marketing du tourisme...

Quote:
Est-ce que cette phrase est bizarre : Lieu de naissance de diverses créations, cette ville abrite également des mets délicieux comme...


:-? "abriter des mets", bof : on a l'impression qu'ils sont cachés sous la fontaine centrale et dans les recoins de l'abbatiale du XIVe siècle ! "Lieu de gnagnagna, cette ville est également célèbre pour ses mets délicieux comme..."

_________________
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 14 Jan 2017 23:14 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 08 Jun 2005 00:20
Posts: 3963
Location: Lörrach
Ouais, le monde ne conjugue plus rien depuis longtemps. Tu fais comme les journalistes, tu prends toujours la forme verbale la plus courte. Si les verbes sont du premier groupe, c'est encore mieux pour faire moderne.
... oui, je suis un homme désespéré.

_________________
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 15 Jan 2017 05:12 
Offline
Membre / Member

Joined: 16 Jul 2004 16:15
Posts: 272
Si par contre, c'est un texte littéraire, il faut mettre au futur aussi ? merci


Last edited by ace on 18 Jan 2017 09:10, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 15 Jan 2017 11:09 
Offline
Membre / Member

Joined: 05 Jan 2010 18:33
Posts: 199
Location: Timişoara, Roumanie
Quelques suggestions de corrections :

"le site du patrimoine mondial" — "un site du patrimoine mondial" (si le site n'apparaît pas plus haut dans le texte, ce qui semble être le cas)

"le plus beau jardin du lac" — d'accord, si on a déjà mentionné dans le texte plusieurs jardins sur des îles (?) du lac

"de ce plus beau jardin" — "de ce jardin"

"Serpente" doit rester au présent. C'est une vérité générale.

"serpente les sites célèbres" — "serpente parmi les sites célèbres"

"se terminera par un thé tout en appréciant un concert" — "se terminera par un thé à savourer tout en appréciant un concert" — l'action à laquelle est subordonnée le gérondif ne peut pas être "se terminera" dans ce contexte


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 15 Jan 2017 11:40 
Offline
Membre / Member

Joined: 16 Jul 2004 16:15
Posts: 272
Donc, c'est aussi juste si j'écris... ?
merci


Last edited by ace on 18 Jan 2017 09:11, edited 1 time in total.

Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 15 Jan 2017 16:36 
Offline
Membre / Member

Joined: 05 Jan 2010 18:33
Posts: 199
Location: Timişoara, Roumanie
"serpente avec grâce" — ça va

Le gérondif a toujours le même sujet qu'un autre verbe, qui le subordonne. Si tu écris "Cette visite se terminera par un thé tout en appréciant un concert", ça veut dire que c'est la visite qui appréciera le concert. Or ce sont les touristes qui apprécieront le concert. Si tu mets aussi "à savourer", dont le sujet ne peut être que "les touristes" (sous-entendu ici), "tout en appréciant" devient le complément de "savourer", les deux verbes ayant le même sujet, et la phrase devient correcte.

Je mettrais "transport" au singulier.


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 16 Jan 2017 15:15 
Offline
Membre / Member

Joined: 16 Jul 2004 16:15
Posts: 272
Autre chose :



Dans ce genre de phrase, est-ce qu'on peut répéter l'article "des" plusieurs fois et mettre donc les dynasties au pluriel au lieu du singulier ?

En regardant ce vieux film, je me laisse transporter à travers les dynasties des Tang, des Song, des Yuan, des Qing


merci


Top
 Profile  
Reply with quote  
 Post subject: Re: accords en français
PostPosted: 16 Jan 2017 15:20 
Offline
Membre / Member
User avatar

Joined: 09 Jun 2004 09:55
Posts: 17136
Location: Beaujolais
ace wrote:
Dans ce genre de phrase, est-ce qu'on peut répéter l'article "des" plusieurs fois

Non seulement on peut, mais on doit !

_________________
Sonka - Сонька


Top
 Profile  
Reply with quote  
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 150 posts ]  Go to page Previous  1 ... 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Next

All times are UTC + 1 hour [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: Bing [bot], Google [Bot], Yahoo [Bot] and 3 guests


You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group