Bonjour,
Pour un poème (relatif à l'histoire de l'origine et de la présence de l'olivier en Provence) intitulé "Le voyage de l'olivier", je voudrais pouvoir écrire "de l'olivier" en grec ancien. Quelque chose comme "Le voyage d'Elaïa". Quelqu'un peut-il me préciser comment formuler cela ?
Je vous remercie.
Bernard
Demande de traduction d'un mot en grec ancien
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
-
- Membre / Member
- Posts: 378
- Joined: 16 Dec 2004 22:16
- Location: Ath, Belgique
- Contact:
Re: Demande de traduction d'un mot en grec ancien
Salut ! Je suis prof de grec ancien. "De l'olivier" = "τῆς ἐλαίας"
Mais vu que c'est pour un poème, prends surtout un mot qui sonne joli. Et je trouve que "Le voyage d'Elaïa" c'est parfait.
Mais vu que c'est pour un poème, prends surtout un mot qui sonne joli. Et je trouve que "Le voyage d'Elaïa" c'est parfait.