Page 1 of 1

Traduction multilingues

Posted: 18 Oct 2016 00:10
by Bernadette21
Nous faisons des repas pour les demandeurs d'asile et nous voudrions mettre une affiche pour donner les horaires de ces repas en differentes langues, le texte de cette affiche est :
"Les repas sont servis de 12 heures à 13 heure 30"
j'aimerai avoir la traduction de cette phrase dans les langues suivantes :
Anglais, Italien, espagnol, arabe,allemand, albanais, serbe, ukrainien, roumain, bosnien et somali
Merci de votre aide
Cordialement

Re: Traduction multilingues

Posted: 18 Oct 2016 08:43
by leelou
en anglais : Meals are served from 12 PM to 1:30 PM
en italien : I pasti sono serviti da 12:00 a 1:30
en Espagnol : Las comidas se sirven 12:00-13:30

Re: Traduction multilingues

Posted: 18 Oct 2016 09:10
by svernoux
en ukrainien : Страви подаються з 12.00 по 13.30
en allemand (sous le contrôle d'Andergassen, bitte!) : Das Mittagessen wird von 12:00 Uhr bis 13:30 Uhr serviert

Re: Traduction multilingues

Posted: 18 Oct 2016 09:30
by Andergassen
Curieux que l'italien et l'allemand soient requis comme langues de demandeurs d'asile. J'ai dû manquer un épisode quelque part...
Et plutôt que l'ukrainien, le russe serait plus approprié pour des demandeurs d'asile (Tchétchènes et autres Caucasiens).
Le bosnien, ça n'existe pas : un Bosnien parle soit croate, serbe ou bosniaque, qui n'est rien d'autre que du croate "renationalisé" pour marquer le coup. Mais si ça peut leur faire plaisir...
Quoiqu'il en soit, pour la traduction de svernoux en allemand :
"Mittagessen" suppose qu'il y a aussi un "Abendessen". Or, en l'occurrence, on parle de repas, pas de déjeuner. Ce qui donnerait :
Das Essen wird von 12.00 Uhr bis 13.30 Uhr serviert.

Re: Traduction multilingues

Posted: 18 Oct 2016 09:43
by leelou
Or, en l'occurrence, on parle de repas, pas de déjeuner.
Oui mais si le repas en question est servi entre midi et 13h, c'est que c'est un repas de midi, donc un déjeuner.

Re: Traduction multilingues

Posted: 18 Oct 2016 10:28
by Andr
en roumain: Masa se servește între orele 12 și 13.30

Re: Traduction multilingues

Posted: 19 Oct 2016 21:18
by Manuela
leelou wrote: en Espagnol : Las comidas se sirven 12:00-13:30
=> c'est incorrect ;)

"Las comidas" ce sont "les repas" au sens large. Le repas de midi c'est "el almuerzo" (en Espagne on utilise également "la comida", mais au singulier).

Voici la traduction : "El almuerzo se sirve entre las 12:00 y las 13:30 horas". Il faut savoir que dans beaucoup de pays hispanophones on utilise la forme "am/pm" (auquel cas se serait : "entre las 12 am y la 1:30 pm").

Re: Traduction multilingues

Posted: 20 Oct 2016 18:51
by leelou
Merci pour cette correction Manuela :) J'apprends toujours :P

Re: Traduction multilingues

Posted: 21 Oct 2016 12:21
by Manuela
;)