LokaNova et Freelang
http://forum.lokanova.net/

Translation issue [anglais > français]
http://forum.lokanova.net/viewtopic.php?f=9&t=34248
Page 1 of 1

Author:  Beutie [ 14 Mar 2017 14:26 ]
Post subject:  Translation issue [anglais > français]

Salut à tous,

Je voulais savoir si vous aviez une idée concernant la traduction en français de l'expression "certainty against failure".

Merci pour vos réponses :)

Author:  Andergassen [ 14 Mar 2017 17:04 ]
Post subject:  Re: Translation issue

garantie contre toute défaillance
(D'une façon générale ; il faudrait préciser le contexte. S'il s'agit par exemple de la solidité d'un matériau, on pourrait dire "protection contre / résistance à la cassure/rupture")

Author:  Guest [ 17 Mar 2017 15:37 ]
Post subject:  Re: Translation issue [anglais > français]

La réponse déjà reçue est correcte, le contexte est important. Sinon, on pourrait aussi traduire: Sécurité contre l'erreur.
;)

Author:  svernoux [ 17 Mar 2017 22:35 ]
Post subject:  Re: Translation issue [anglais > français]

Sauf que c'est une traduction vers le français qui a été demandée. :roll:

Author:  Andergassen [ 18 Mar 2017 01:20 ]
Post subject:  Re: Translation issue [anglais > français]

Ben, "sécurité contre l'erreur", c'est bien une traduction vers le français, non ?

Author:  svernoux [ 20 Mar 2017 10:42 ]
Post subject:  Re: Translation issue [anglais > français]

Non, ce sont des mots français placés les uns à côté des autres...

Author:  aymeric [ 04 Apr 2017 23:04 ]
Post subject:  Re: Translation issue [anglais > français]

Coucou. Il me semble que la remarque de "guest" était justement ironique. Il relevait l'absence de contexte.

Page 1 of 1 All times are UTC + 1 hour [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/