Est-ce correct (trad FR-> EN)

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7339
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Post by Beaumont »

Latinus wrote:If you are a freelang registered translator, please fill out and submit the form below.
Je propose :

If you are a registered Freelang translator, please fill in the form below.

Submit c'est assez évident, je crois que fill in est plus courant que fill out, et il y a effectivement une majuscule à Freelang... ;)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24768
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

ok sachem ;)
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
User avatar
captncavern
Membre / Member
Posts: 494
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Paris/Banlieu selon les jours
Contact:

Post by captncavern »

Pour le fill in/out, je sais pas lequel est le plus courant, mais y a pas longtemps, j'ai essaye d'obtenir un boulot aux Etats Unis et la madame des RH voulait que je "fill out" les papiers a tout bout de champs. Avant, je ne savais meme pas que cette forme la existait et voulait dire la meme chose que l'autre. :roll:
Pourquoi faire simple ?
Post Reply