Un message en finnois

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: didine, Beaumont, Sisyphe, kokoyaya

Post Reply
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10374
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Un message en finnois

Post by Sisyphe » 24 Oct 2017 12:36

:) J'ai commande un livre en Finlande pour ma vous-savez-quoi... Heureusement, l'interface était en anglais.

:-? En revanche, ils m'envoient un message, dont je n'arrive pas à savoir le fond (est-ce qu'ils annulent ma commande ou est-ce qu'elle est enfin prête ?)

Tilauksesi on valmistunut

Tilaus on valmis ja se on siirtynyt toimitukseen. Tilaukset joiden toimitustavaksi on valittu nouto Unigrafian noutopisteestä, ovat noudettavissa seuraavan aikataulun mukaisesti:

Unigrafia Pitäjänmäki, noudettavissa heti toimipisteen aukioloaikojen puitteissa.
Unigrafia Viikki, noudettavissa tilauksen valmistumista seuraavana arkipäivänä klo 11 jälkeen
Unigrafia Kumpula, noudettavissa tilauksen valmistumista seuraavana arkipäivänä klo 11 jälkeen
Unigrafia keskusta, Oppimiskeskus Aleksandria, noudettavissa tilauksen valmistumista seuraavana arkipäivänä klo 11 jälkeen
Unigrafia Otaniemi, noudettavissa tilauksen valmistumista seuraavana arkipäivänä klo 13 jälkeen
Unigrafia Meilahti, noudettavissa tilauksen valmistumista seuraavana arkipäivänä klo 13 jälkeen
Katso noutopisteiden sijainnit. Noutopisteissämme ei ole paikalla henkilökuntaa, mutta voit noutaa niistä etukäteen tilatut ja valmiiksi kuitatut työt

Katso noutopisteiden sijainnit. Noutopisteissämme ei ole paikalla henkilökuntaa, mutta voit noutaa niistä etukäteen tilatut ja valmiiksi kuitatut työt . Voit olla meihin yhteydessä myös: asiakaspalvelu@unigrafia.fi, 09 701 02 351, www.unigrafia.fi

Toimitettuja tilauksia säilytetään noutopisteissä 3 kuukauden ajan. Postitse toimitettavista tilauksista saat saapumisilmoituksen suoraan Postilta.
Ma vie en dépend... Enfin, presque :jap:
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)

User avatar
patmos
Membre / Member
Posts: 5748
Joined: 16 Sep 2005 09:54
Location: Quelque part entre Lille - Calais -Dunkerque

Re: Un message en finnois

Post by patmos » 24 Oct 2017 13:25

je ne connais rien au finnois, mais voilà ce que donne google translate:

"Votre commande a été complétée

La commande est prête et a été expédiée. Les commandes dont le mode de livraison a été retiré du point de ramassage Unigrafia peuvent être récupérées selon le calendrier suivant:

Unigrafia Pitäjänmäki, peut être ramassé immédiatement dans les heures d'ouverture du bureau.
Unigrafia Viikki, disponible le jour ouvrable suivant après 11 heures
Unigrafia Kumpula, peut être ramassé après le prochain jour ouvrable après 11 heures
Le Centre Unigrafia, Alexandria Learning Centre, peut être ramassé après le prochain jour ouvrable après 11 heures.
Unigrafia Otaniemi, peut être ramassé après la fin de la commande après l'achèvement de la commande après 13h00
Unigrafia Meilahti, peut être ramassé après le jour ouvrable suivant la fin de la commande après 13h00
Voir les positions de ramassage. Il n'y a pas de personnel à nos points de ramassage, mais vous pouvez ramasser des travaux pré-commandés et prépayés

Voir les positions de ramassage. Il n'y a pas de personnel à nos points de ramassage, mais vous pouvez ramasser des travaux pré-commandés et prépayés. Vous pouvez également nous contacter à: asiakaspalvelu@unigrafia.fi, 09 701 02 351, www.unigrafia.fi "

Les commandes livrées sont conservées aux points de ramassage pendant 3 mois. Pour les commandes postales, vous recevrez un avis d'arrivée directement de la poste."

Post Reply