Traduction Français-Latin

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: didine, Beaumont, Sisyphe, kokoyaya

Post Reply
Askeladd
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 24 Dec 2017 20:06

Traduction Français-Latin

Post by Askeladd » 24 Dec 2017 20:09

Bonjour,

J'aimerais pour finaliser la création d'un blason, y mettre une citation, seulement je ne connais cette citation qu'en français, hors en français elle est trop longue pour pouvoir l'ajouter à un blason, je pense donc que traduite dans cette jolie langue qu'est le latin, elle pourrait y être raccourcie grâce à la traduction. Voilà la phrase :
"Supposer que l'on sait est le premier signe de l'ignorance."

J'espère que vous pourrez m'aider dans cette tâche, car mon niveau en latin frôle le zéro.

Passez de bonne fêtes, à bientôt j'espère et merci d'avance.

User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10466
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Traduction Français-Latin

Post by Sisyphe » 28 Dec 2017 19:52

:) Bonjour,

J'ai bien vu votre demande... Laissez-moi jusqu'à l'année prochaine ;) pour y réfléchir.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 24908
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Traduction Français-Latin

Post by Andergassen » 28 Dec 2017 20:44

Je vais t'aider à finir l'année en beauté, Sis :
J'ai entré la première partie de la phrase, "supposer que l'on sait", plus "latin" et vlan, j'avais illico la traduction latine en exergue ! "Supposer quae adsunt salem" ! Super ! Elle est pas belle la vie ? :sun: cum grano salis
Keng Fra ass esou schlecht dass si net nach déi besser Halschent vun engem Mann kéint sinn !

Askeladd
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 24 Dec 2017 20:06

Re: Traduction Français-Latin

Post by Askeladd » 30 Dec 2017 01:00

Merci pour vos réponses. J'espère que vous pourrez me donner une bonne traduction :)
En effet google permet d'avoir de nombreux choix mais est-ce réellement une bonne traduction ?

User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10466
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Traduction Français-Latin

Post by Sisyphe » 30 Dec 2017 12:34

Askeladd wrote:
30 Dec 2017 01:00
Merci pour vos réponses. J'espère que vous pourrez me donner une bonne traduction :)
En effet google permet d'avoir de nombreux choix mais est-ce réellement une bonne traduction ?
;) Non : c'est carrément ridicule. Salem c'est le sel...

Laissez-moi encore réfléchir, les brumes de champagne commencent à s'éclaircir...
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 24908
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Traduction Français-Latin

Post by Andergassen » 30 Dec 2017 15:30

Ah, les sorcières de Salem...
Keng Fra ass esou schlecht dass si net nach déi besser Halschent vun engem Mann kéint sinn !

Post Reply