Avoir la tête dans la lune/nuages

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Chapichapo
Posts: 1
Joined: 30 Mar 2018 18:09

Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Chapichapo »

Bonjour,

Cette expression existe-t-elle dans d'autres langues ?
Merci !

Chapi
Andr
Membre / Member
Posts: 214
Joined: 05 Jan 2010 18:33
Location: Timişoara, Roumanie
Contact:

Re: Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Andr »

roumain : a fi cu capul în nori - littéralement être la tête dans les nuages

hongrois : a fellegekben járni - litt. marcher dans les nuages
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 36558
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Andergassen »

allemand : den Kopf in den Wolken haben

italien : avere la testa fra/tra le nuvole

Les deux expressions signifient littéralement "avoir la tête dans les nuages"
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Re: Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Fuokusu »

Anglais : to have one's head in the clouds. Traduction littérale.

Quant au japonais, non, pas vraiment puisque l'expression est 空想にふけっている (littéralement s'abandonner au rêve, à la fantaisie). Il y a aussi l'expression 上の空 (littéralement "le ciel du dessus", utilisée pour dire qu'on est dans la lune, qu'on a l'esprit ailleurs).
Cela dit, 空 veut dire ciel.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Post Reply