Avoir la tête dans la lune/nuages

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: didine, Beaumont, Sisyphe, kokoyaya

Post Reply
Chapichapo
Membre / Member
Posts: 1
Joined: 30 Mar 2018 18:09

Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Chapichapo » 31 Mar 2018 18:54

Bonjour,

Cette expression existe-t-elle dans d'autres langues ?
Merci !

Chapi

Andr
Membre / Member
Posts: 214
Joined: 05 Jan 2010 18:33
Location: Timişoara, Roumanie
Contact:

Re: Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Andr » 02 Apr 2018 15:31

roumain : a fi cu capul în nori - littéralement être la tête dans les nuages

hongrois : a fellegekben járni - litt. marcher dans les nuages

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 24907
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Andergassen » 02 Apr 2018 17:02

allemand : den Kopf in den Wolken haben

italien : avere la testa fra/tra le nuvole

Les deux expressions signifient littéralement "avoir la tête dans les nuages"
Keng Fra ass esou schlecht dass si net nach déi besser Halschent vun engem Mann kéint sinn !

User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2604
Joined: 26 Jul 2005 17:55
Location: Le Havre
Contact:

Re: Avoir la tête dans la lune/nuages

Post by Fuokusu » 03 Apr 2018 06:06

Anglais : to have one's head in the clouds. Traduction littérale.

Quant au japonais, non, pas vraiment puisque l'expression est 空想にふけっている (littéralement s'abandonner au rêve, à la fantaisie). Il y a aussi l'expression 上の空 (littéralement "le ciel du dessus", utilisée pour dire qu'on est dans la lune, qu'on a l'esprit ailleurs).
Cela dit, 空 veut dire ciel.
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...

Post Reply