je viens de m'apercevoir qu'il y a une version béta, g à peine testé parce que je v me coucher (à 2h du mat' quand même!) mais voilà ce que j'ai constaté pour la transparence.
quand on dit que la fenêtre est transparente à 10%, ça veut dire quelle est presque opaque et qu'elle laisse passer 10% de ce qu'il y a derrière.
Alors que l'application fait l'inverse, il y a 10% d'opacité.
Alors soit dans le menu il faut mettre "Opacité" à la place de "Transparence" mais c pa top, soit il faut corriger le sous menu...
version béta -- transparence
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
version béta -- transparence
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Re: version béta -- transparence
heu.... tu parles de quoi là ?iubito wrote:je viens de m'apercevoir qu'il y a une version béta, g à peine testé parce que je v me coucher (à 2h du mat' quand même!) mais voilà ce que j'ai constaté pour la transparence.
quand on dit que la fenêtre est transparente à 10%, ça veut dire quelle est presque opaque et qu'elle laisse passer 10% de ce qu'il y a derrière.
Alors que l'application fait l'inverse, il y a 10% d'opacité.
Alors soit dans le menu il faut mettre "Opacité" à la place de "Transparence" mais c pa top, soit il faut corriger le sous menu...
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Re: version béta -- transparence
Si je ne dis pas de bêtises c'est en cours de correction. Merci pour ta remarque !Alors soit dans le menu il faut mettre "Opacité" à la place de "Transparence" mais c pa top, soit il faut corriger le sous menu...
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
Je précise qu'il s'agit de la future nouvelle version du dictionnaire Freelang. C'est une longue histoire mais pour résumer, le dico a été programmé il y a longtemps (96 je crois) et a très peu évolué, le programmeur, Tom van der Meijden, n'ayant pas prévu l'ampleur que ça prendrait et ne souhaitant pas s'impliquer davantage. Tom est malheureusement décédé, et l'équipe de FreeSoftMag, Termulator en tête, a repris le programme sur de toutes nouvelles bases.iubito wrote:g téléchargé la version béta freesoftmag (freelang2)
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.