Les soutien-gorge pigeonnants et rembourrés font des miracles Et encore, ça reste modeste dans mon cas...Anuanua wrote:Bin... d'après les photos que tu as déjà postées, ils n'ont pas tout faux!
De l'importance de la prononciation... :)
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Maïwenn
- Modératrice Arts & Litté.
- Posts: 17492
- Joined: 14 Nov 2003 17:36
- Location: O Breiz ma bro
- Contact:
Re: De l'importance de la prononciation... :)
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
The end of the land
Le commencement d'un monde
- Chrysopale
- Membre / Member
- Posts: 1767
- Joined: 23 May 2007 22:40
- Location: Trop au nord, 'fait froid...
- Contact:
Re: De l'importance de la prononciation... :)
RAS pour moi, j'existe pas dans leur base de données...
Essayons d'être heureux, ne serait-ce que pour donner l'exemple. (Prévert)
Ahány nyelvet beszélsz annyi ember vagy...
Save the earth, it's the only planet that has chocolate !
Ahány nyelvet beszélsz annyi ember vagy...
Save the earth, it's the only planet that has chocolate !
Re: De l'importance de la prononciation... :)
ouh là, pour moi les 2 définitions !
1) Un spécimen délicieux de l'espèce humaine, qui inspire la joie et la bonne humeur, ça s'voit sur rien qu'à sa tronche. Tellement aimable que je peux distraire les gens de leur train train quotidien (Beaumont, y'avait pas une armée lokanovienne où j'étais en avant poste pour tromper l'ennemi en faisant diversion ?) Je peux provoquer des palpatatations cardiaques
Comme j'aime les gens, ça explique que les bus ne soient jamais à l'heure
2) la femme de mes rêves, quand je la rencontrerai, devrait apprécier, c'est long, c'est dur, et ça dure longtemps
1) Un spécimen délicieux de l'espèce humaine, qui inspire la joie et la bonne humeur, ça s'voit sur rien qu'à sa tronche. Tellement aimable que je peux distraire les gens de leur train train quotidien (Beaumont, y'avait pas une armée lokanovienne où j'étais en avant poste pour tromper l'ennemi en faisant diversion ?) Je peux provoquer des palpatatations cardiaques
Comme j'aime les gens, ça explique que les bus ne soient jamais à l'heure
2) la femme de mes rêves, quand je la rencontrerai, devrait apprécier, c'est long, c'est dur, et ça dure longtemps
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
- Andergassen
- Membre / Member
- Posts: 36592
- Joined: 12 Nov 2009 15:20
- Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue
Re: De l'importance de la prononciation... :)
Comme disait Churchill: "Ce sera long, ce sera dur, mais j'irai jusqu'au bout!"
Par de bons mots foudroyons la sottise, craignons le sang ; ne versons que le vin.
Re: De l'importance de la prononciation... :)
Faudra que je me méfie : j'ai déjà eu deux infarctus...iubito wrote:Je peux provoquer des palpatatations cardiaques
I te rahiraa o te taime, mea pāpū aè te reo ia taì mai i te mafatu, e mea haavarevare roa atoā rä o ia.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
La langue est souvent plus éloquente, mais aussi plus trompeuse que le coeur.
- Nephilim
- Membre / Member
- Posts: 1556
- Joined: 25 Sep 2003 04:33
- Location: où tu veux quand tu veux, baby..!
Re: De l'importance de la prononciation... :)
J'le savais que je finirais par retrouver ce topic...
"Don't try this abroad", une mini-série de la BBC (si on peut parler de série...) où des badauds british racontent leurs mésaventures linguistiques à l'étranger. Y'en a pas tellement pour le moment, mais certaines sont vraiment drôles : http://www.bbc.co.uk/languages/yoursay/dont_try/
"Don't try this abroad", une mini-série de la BBC (si on peut parler de série...) où des badauds british racontent leurs mésaventures linguistiques à l'étranger. Y'en a pas tellement pour le moment, mais certaines sont vraiment drôles : http://www.bbc.co.uk/languages/yoursay/dont_try/
You may feel alone when you’re falling asleep
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
And every time tears roll down your cheeks
But I know your heart belongs to someone you’ve yet to meet
Someday you will be loved
-
- Guest
Re: De l'importance de la prononciation... :)
Maman est allemande, et a encore un fort accent teuton. De plus, elle n'habitait pas encore depuis longtemps en Belgique, à l'époque.
Là voilà donc à la boucherie, ou elle demande "Teu cents grammes dé charbon silfouplè"
La bouchère : Mais madame, nous ne vendons pas de charbon, il faut aller à la superette un peu plus moin.
Ma mère : Ach ja ici devant moi ! du charbon d'ardenne...
Là voilà donc à la boucherie, ou elle demande "Teu cents grammes dé charbon silfouplè"
La bouchère : Mais madame, nous ne vendons pas de charbon, il faut aller à la superette un peu plus moin.
Ma mère : Ach ja ici devant moi ! du charbon d'ardenne...