Page 3 of 5

Posted: 04 Mar 2005 18:03
by iubito
ok cool :)

de mon côté je suis en train de faire des petites modifs, donc pour le moment les derniers mots ne sont pas mis à jour sur le site
Pour quelques mots, si tu postes ici sur le forum c'est bon :)

Posted: 05 Mar 2005 16:31
by iubito
Voilà j'ai mis à jour le système, qui permet de tricher un peu :)

Il permet de modifier l'ordre X dossier et Y fichiers pour s'accomoder au russe.
Il permet d'écrire la phrase entière :
"Le {date} à {heure}, untel à écrit"
(en mettant %s pour untel mais ça je me débrouille) ce qui permet d'adapter la phrase dans le sens qu'on veut.

Posted: 05 Mar 2005 16:47
by Fornet
je vais essayer une traduction en Occitan

Posted: 05 Mar 2005 17:16
by iubito
bien reçu la traduction d'occitan merci.
Là j'ai attrapé un bulgare :)
je corrige un truc, et je mettre BG et OC en ligne.

Et je veux bien le dessin du drapeau occitan :)

Posted: 05 Mar 2005 17:53
by kokoyaya
iubito wrote:Et je veux bien le dessin du drapeau occitan :)
Image

Posted: 06 Mar 2005 15:37
by iubito
Voilà c'est à jour :
  • problèmes corrigés
  • ajout Bulgare
  • ajout Occitan
  • ajout Japonais (pas terminé)

Posted: 10 Mar 2005 21:12
by iubito
Ajout traduction chinoise, à relire et à compléter :)

Posted: 10 Mar 2005 21:25
by vallisoletano
j'ai strictement rien compris à tout ça.

PS: je me suis rasé aujourd'hui.

Posted: 10 Mar 2005 21:50
by iubito
:-o Miguel qui se rase !?! :-o

:lol:

Bon pour le schmilblick, si tu veux le traduire en portugais, sur le premier message de ce sujet il y a la page pour faire la traduction (une liste de mot avec une case à remplir, à droite les traduction en anglais, français... pour t'aider), et une page pour voir à quoi ça ressemble pour comprendre un peu le contexte.

Posted: 21 Mar 2005 22:14
by svernoux pas connectée
Au fait, depuis le temps, voilà enfin la phrase manquante :
tags HTML autorisés =
HTML-тэги разрешены


sinon, pour rappel car je vois que tu n'as pas implémenté ça sur ta page :
svernoux pas connectée wrote:Pour Hits, c'est Просмотров, selon phpBB.
Et pour Root, le laisser tel quel en anglais (lettre latines)

Pour "nouveau depuis X jours", désolée je sais vraiment pas. Le depuis, c'est vraiment un truc chiant en russe.

Et de toute façon, dans cette formulation, ut te retrouves avec le même problème des chiffres : "depuis 1 jour" au nominatif singulier, "depuis 3 jours" au génitif singulier, etc...
(Donc, je suggèrerais de laisser tomber, si c'est pas vital à ton site...)

Posted: 21 Mar 2005 22:29
by iubito
OK c'est noté pour les tags HTML... je mettrai à jour + tard.

Le problème de Hit, c'est qu'il faut un mot plutôt court... donc je préfère laisser Hit, et dailleurs je vais le faire pour d'autres langues je pense.

Pour "nouveaux depuis X jours"... euh... comment on peut tourner ça ?
"Jours d'ancienneté : 3" :lol:

Posted: 22 Mar 2005 16:27
by svernoux
iubito wrote:Pour "nouveaux depuis X jours"... euh... comment on peut tourner ça ?
"Jours d'ancienneté : 3" :lol:
Aucune idée :c-com-ca:

Posted: 09 May 2005 20:21
by iubito
J'ai reçu une traduction de Maroussia :)

Je poste ici les mots traduits par Maroussia, afin que les russophones (Svernoux, Didine et Ma') puissent en discuter.
last_modified peut-être Последнее изменение
actuellement c'est последна промяна
Hits - S'il s'agit des visits (par jour, par exemple) C'est plutôt Посещения ou Просмотры ou j'ai vu aussi(http://list.mail.ru/10903/1/0_1_0_1.html) Переходов за день:...
je laisse Hit en anglais, j'ai expliqué plus haut pourquoi, question de longueur du mot. La colonne "hits" n'est pas très large, donc un mot court comme hits va bien.
anonymous - аноним, guest - гость
actuellement c'est Гость, invité/guest, ça va très bien :)
root - si c'est de dossier - Корневой каталог
Svernoux propose de laisser en anglais...
new_since_x_days = Обновлён %d {days} назад
new_since_date = Обновлён {date_time}
day = день
days = дни
actuellement, j'ai new_since_date = Новый с {date_time}, et le reste bien maladroit faute de mieux

Posted: 10 May 2005 02:19
by white-horse
Salut! Bonsoir ou ... non, pas jour... oh c'est plus matin :-o
iubito wrote:
last_modified peut-être Последнее изменение
actuellement c'est последна промяна
Non! C'est en bulgare! Ai-je raison, albyx? ;)
Il y a Изменён et c'est aussi bien mais moins exact :)
iubito wrote:
Hits - S'il s'agit des visits (par jour, par exemple) C'est plutôt Посещения ou Просмотры ou j'ai vu aussi(http://list.mail.ru/10903/1/0_1_0_1.html) Переходов за день:...
je laisse Hit en anglais, j'ai expliqué plus haut pourquoi, question de longueur du mot. La colonne "hits" n'est pas très large, donc un mot court comme hits va bien.
Comme d'habitude, les utilisateurs russes comprennent la plupart de termes anglais (de logiciels, bien sûr) et il n'y a pas de nécessité de traduire beaucoup de notions. C'est à votre gré :D
iubito wrote:
anonymous - аноним, guest - гость
actuellement c'est Гость, invité/guest, ça va très bien :)
Oui, Гость, ça va bien :)
iubito wrote:
root - si c'est de dossier - Корневой каталог
Svernoux propose de laisser en anglais...
ROOT C'est vraiment plus court. Le commentaire ci-dessus... :D
iubito wrote:
new_since_x_days = Обновлён %d {days} назад
new_since_date = Обновлён {date_time}
day = день
days = дни
actuellement, j'ai new_since_date = Новый с {date_time}, et le reste bien maladroit faute de mieux
Обновлён le fichier mais Обновлена l'information ...
Je crois qu'il vaut mieux d'écrire simplement Обновлено %d {days} назад et Обновлено {date_time}
Et à propos de "day" et "days" c'est un problème comme fileS and folderS - день, дня, дней, ... :-o
Pour la question "Combien":
1 день (файл / папка)
2,3,4 дня (файла / папки)
5.......... дней (файлов / папок)
21,31,41,51...101...(pas 111)...121... день (файл / папка)
22,23,24,32,33,34,42.... (pas 112,113,114...) 344... дня (файла / папки)
25... 35... 45... 111,112... 145... дней (файлов / папок)
:loljump:
:hello:

Posted: 10 May 2005 02:29
by Cãlin
Romanian: completed!

Brazilian Portuguese, Swedish and Hebrew - in progress. Help is welcome (especially for Hebrew). Thank you so much / Muito obrigado / Tack så mycket / Toda raba! :hello: