paix sur terre

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

gerber
Guest

paix sur terre

Post by gerber »

je voudrais savoir comment on dit "paix sur terre" dans toutes les langues
merci
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Début de réponse sur viewtopic.php?t=5067&highlight=paix :)
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Basque : bakea munduan (litt. Paix dans le monde)

Hébreu : שלום על עולם (shalom 'al 'olam)

Chinois : 和平在地球上 (he2ping2 zai4 di4qiu2 shang4)

Vietnamien : hòa bình trên đời
Geroa ezta gurea...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

en hongrois: békét a földön!
avec finale d'objet direct (je souhaite...), mais ça va aussi sans: béke a földön (qu'il y ait...)
tiens en basque ou dans les langues ergatives c'est un problème qui ne doit pas se poser, n'est-ce pas Gilen :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Gilen
Membre / Member
Posts: 2406
Joined: 03 Sep 2003 09:01
Location: Babylon #326

Post by Gilen »

Olivier wrote:en hongrois: békét a földön!
avec finale d'objet direct (je souhaite...), mais ça va aussi sans: béke a földön (qu'il y ait...)
tiens en basque ou dans les langues ergatives c'est un problème qui ne doit pas se poser, n'est-ce pas Gilen :)
-- Olivier
Je dois être mal réveillé mais je n'ai rien pigé ! :loljump:
Geroa ezta gurea...
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Post by Olivier »

Gilen wrote:Je dois être mal réveillé mais je n'ai rien pigé !
Eh bien, le problème que je disais c'est que dans pas mal de langues
- si on traduit: je veux / créez / etc "la paix", alors il y a une marque qui dit que c'est objet direct
- tandis que si on traduit: qu'il y ait / vive / etc "la paix", alors il y a une marque (ou absence de marque) qui dit que c'est sujet
et dans les langues ergatives si j'ai bien compris il n'y a pas de problème, les 2 "la paix" sont pareil :)
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
User avatar
Cãlin
Membre / Member
Posts: 1031
Joined: 31 May 2004 04:15
Location: Cork, Ireland

Post by Cãlin »

Roumain: Pace pe Pământ
Suedois & Danois & Norvegien: Fred på Jorden
Portugais: Paz na Terra
Grec modern: Ειρήνη στη Γη [iríni sti yi]
User avatar
beelemache
Membre / Member
Posts: 2199
Joined: 21 Oct 2004 21:54
Location: Rouen

Post by beelemache »

mauricien:
La pai lor la ter

anglais:
peace on earth

allemand:
Frieden auf der Erde (pas trop sur)
User avatar
didine
Freelang co-moderator
Posts: 9989
Joined: 15 Sep 2002 15:33
Location: Bruxelles

Post by didine »

Finnois: rauha maailmassa
Estonien: rahu maailmas
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

;-)

Post by Pierre »

Néerlandais : Vrede op aarde
Latin : Pax mundi (si je ne m'abuse)
Turc : bariş dünyada ou bien sulh dünyada (je ne suis pas sûr)

:lovers:
π R
User avatar
Pierre
Membre / Member
Posts: 597
Joined: 25 Sep 2004 20:15
Location: Bruxelles

Colombophile

Post by Pierre »

kokoyaya wrote:Début de réponse sur viewtopic.php?t=5067&highlight=paix :)
:nono: Autre début de réponse sur http://www.freelang.com/traduction/toutes/paix.html !

:lovers:
π R
grzespelc
Guest

Post by grzespelc »

polonais: pokój na ziemi
russe: (phonet.) mir na ziemmly (pas sur)
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17564
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

en breton : peoc'h war an douar
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
helena
Membre / Member
Posts: 1271
Joined: 14 Apr 2003 22:29
Location: Valence

Post by helena »

en croate: mir na Zemlji
Helena
User avatar
Rónán
Membre / Member
Posts: 599
Joined: 11 Jan 2004 04:23
Location: Breizh - Bretagne

Post by Rónán »

Breton morbihannais > peuh ér bed (peuc'h ir beutt)

Irlandais > síocháin ar domhan (chii-Han èr don-eun)

Lituanien > taika pasaulyje (à vérifier)
Last edited by Rónán on 21 Nov 2004 20:38, edited 1 time in total.
Teangaí eile a dh’fhoghlaim, saol úr a thoiseacht.
Apprendre une autre langue, c'est comme le commencement d'une autre vie.
Post Reply