Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?
Moderators: kokoyaya , Beaumont
Lulu
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 05 Jul 2006 15:38
Post
by Lulu » 05 Jul 2006 15:48
Bonjour,
Ma mère est bientôt à la retraite, et comme elle est multilingue, j'aurais aimé lui souhaiter un joyeux départ à la retraite dans plusieurs langues.
J'ai trouvé plusieurs sites pour traduire le mot "retraite", mais c'est beaucoup plus compliqué de traduire des expressions (du style "bonne retraite" ou "bon départ en retraite" ou "profite bien de ta retraite") !!
Pourriez-vous m'aider, s'il vous plaît?
Merci énormément par avance !!
Lulu
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 05 Jul 2006 15:51
Japonais(sous réserve) :
良い引退を!
Yoi intai o!
Je me demande si 楽しい(tanoshii) fait style,à la place de 良い...
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
Lulu
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 05 Jul 2006 15:38
Post
by Lulu » 05 Jul 2006 16:36
Merci beaucoup Fuokusu !!
Je garde Tanoshii, ça fera plus original !!!
Encore une petite question (si possible...): que signifient les kanji de intai?
Merci encore !!
Lulu
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 05 Jul 2006 16:50
引(in) = soustraire,retirer.
退(tai) = retraite.
Pour plus d'informations,c'est
ici .
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
domanlai
Membre / Member
Posts: 1259 Joined: 22 Jul 2005 17:19
Post
by domanlai » 05 Jul 2006 16:57
Chinois
祝妳退休生活愉快﹗
zhu4 ni3 tui4xiu1 sheng1huo2 yu2kuai4
Littéralement : je te souhaite une vie de retraitée heureuse
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗
Lulu
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 05 Jul 2006 15:38
Post
by Lulu » 05 Jul 2006 17:11
Merci encore Fuokusu !! Et merci pour le site sur les Kanji ! Je l'ai ajouté à mes favoris !
Merci aussi Domanlai !! J'adore la traduction.... et je suis sûre que ma mère va apprécier !
Lulu
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121 Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin
Post
by Manuela » 05 Jul 2006 19:56
Puisqu'il s'agit de votre mère, pour la traduction en espagnol vous pouvez rendre le message plus personnel en jouant avec les mots:
¡Que tu jubilación sea jubilosa!
(que ta retraite soit jubilatoire, jubilación=retraite et jubilosa = jubilatoire)
Si cela ne vous convient pas, alors
Feliz y próspera jubilación
Guten Tarte! Sorry for the time...
Lulu
Membre / Member
Posts: 4 Joined: 05 Jul 2006 15:38
Post
by Lulu » 06 Jul 2006 21:48
J'adore le jeu de mot !!
Merci beaucoup Manuela !!
Lulu
Mariam
Membre / Member
Posts: 53 Joined: 07 Jul 2006 01:02
Post
by Mariam » 07 Jul 2006 01:10
En Arabe:
استمتعي بتقاعدك
Pour dire: Profite de ta retraite.
ludolulu
Guest
Post
by ludolulu » 28 Sep 2007 18:32
domanlai wrote: Chinois
祝妳退休生活愉快﹗
zhu4 ni3 tui4xiu1 sheng1huo2 yu2kuai4
Littéralement : je te souhaite une vie de retraitée heureuse
Je comprend pas les chiffres en plus
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608 Joined: 26 Jul 2005 17:55
Post
by Fuokusu » 28 Sep 2007 18:46
C'est bien simple : les chiffres correspondent aux tons (il en existe 7 en chinois).
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
ludolulu
Guest
Post
by ludolulu » 28 Sep 2007 18:54
merci
kokoyaya
Admin
Posts: 31645 Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:
Post
by kokoyaya » 29 Sep 2007 13:20
Occitan languedocien : bona retirada (si besoin de la phonétique, y'a qu'à demander
).
domanlai
Membre / Member
Posts: 1259 Joined: 22 Jul 2005 17:19
Post
by domanlai » 30 Sep 2007 10:01
Fuokusu wrote: C'est bien simple : les chiffres correspondent aux tons (il en existe 7 en chinois).
c'est bien ça sauf pour le chiffre
en chinois mandarin, 4 tons plus un neutre
en chinois cantonais, 6 (ou 7) tons suivant la méthode adoptée
我要飛往天上 呀﹗像那天鳥傲翔 呀﹗那裡充滿希望﹗