Kris, sandra, brigitte et alain dans toute les langues ^^

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Arkh
Guest

Kris, sandra, brigitte et alain dans toute les langues ^^

Post by Arkh »

J'aimerais bien avoir c'est différente traduction, et je tiens à dire au passage qu'un tel forum est tous simplement formidable, c'est vraiment simpa de pouvoir avoir toute ces traductions :D

1) Kris (pour répondre a une des questions, c'est mon prénom et je suis un homme ^^)

2) Sandra

3) Brigitte

4) Alain

Merci d'avance :D ^^
Last edited by Arkh on 29 Jun 2007 20:03, edited 1 time in total.
User avatar
Fuokusu
Membre / Member
Posts: 2608
Joined: 26 Jul 2005 17:55

Post by Fuokusu »

Japonais :

Kris : クリス (Kurisu)

Sandra : サンドラ (Sandora)

Brigitte : ブリジット (Burijitto)

Alain : アレ (Are)
Un Kitsune d'une galaxie lointaine... Oui,c'est moi...
User avatar
SubEspion
Membre / Member
Posts: 3705
Joined: 02 May 2003 22:53
Location: Si vous saviez !

Post by SubEspion »

En hébreu (une confirmation serait toujours utile) :

Kris : קריס

Sandra : סנדרה

Brigitte : בריז'יט

Alain : אלן

:hello:
À vouloir fuir la pluie, on tombe bien souvent dans la rivière.
User avatar
Maïwenn
Modératrice Arts & Litté.
Posts: 17565
Joined: 14 Nov 2003 17:36
Location: O Breiz ma bro
Contact:

Post by Maïwenn »

En breton :

Kris : Kris

Sandra : Sandra

Brigitte : Berc'hed

Alain : Alan
Penn ar Bed
The end of the land
Le commencement d'un monde
User avatar
caline
Membre / Member
Posts: 254
Joined: 18 Feb 2006 23:04
Location: Sud de la France

Post by caline »

Alors je vais faire une "traduction" plutôt phonétique en russe :

Kris : Крис

Sandra : Сандра

Brigitte : Брижить

Alain : Алан

Je ne pense pas qu'il existe d'équivalent russe pour ces prénoms mais ça reste à confirmer.

:hello:
Manuela
Freelang co-moderator
Posts: 6121
Joined: 20 Jul 2005 12:08
Location: Berlin

Post by Manuela »

En espagnol :

Kris : Cris (diminutif de Cristina ?)

Sandra : Sandra

Brigitte : Brígida

Alain : Alan
Guten Tarte! Sorry for the time...
Sobri
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 10 Jan 2008 11:49

Post by Sobri »

Vu qu'on a clos mon sujet je viens ici ! (vive la liberté d'expression -_-')
Voila dans plusieurs sujets j'ai vu que certaines personnes proposaient des traductions de prénoms en sanscrit, et j'aimerai savoir si vous pouviez le faire pour moi (Sandra) ?
Merci
User avatar
Latinus
Admin
Posts: 24965
Joined: 18 Mar 2002 01:00
Location: complètement à l'Ouest
Contact:

Post by Latinus »

Sobri wrote:Vu qu'on a clos mon sujet je viens ici ! (vive la liberté d'expression -_-')
Ce n'est pas une question d'entrave à la liberté d'expression, c'est une question de fonctionnement de ce forum qui a ses propres règles et que tout demandeur se doit d'observer.
En l'occurrence, vous disposez déjà d'un fil de discussion traitant de "sandra" (et autres prénoms) dans toutes les langues, il convient donc d'y continuer pour les langues qui ne s'y trouvent pas et dont vous avez besoin... Ce qui, très logiquement, évite que les traducteurs se répètent sans cesse au gré de fils redondants.

Si ce fonctionnement ne vous convient pas, vous êtes libre de trouver une autre aide que celle de ce forum et des personnes qui y interviennent bénévolement ; observer les règles de ce forum est en quelque sorte leur faire preuve de respect, merci pour elles.

Lat
Les courses hippiques, lorsqu'elles s'y frottent.
Sobri
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 10 Jan 2008 11:49

Post by Sobri »

Je suis bien d'accord de reprendre le sujet ou il y a le prénom Sandra mais bon y'avait je ne sais pas combien de pages de sujets, donc désolée de ne pas avoir regarder les quelques 31 pages et avoir lu tous les titres ...
De toute façon j'ai trouvé ce qu'il me fallait.
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Sur les forums, il existe une fonction Rechercher en haut (juste en-dessous du titre, à droite du logo), c'est grâce à cette fonction que j'ai trouvé ce fil de discussion concernant Sandra et autres prénoms.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
User avatar
iubito
Membre / Member
Posts: 13070
Joined: 22 Dec 2002 20:31
Location: La belle Verte !
Contact:

Post by iubito »

Pour le russe, visiblement Сандра existe bien.

En bulgare :
Kris = Крис
Sandra = Сандра
Brigitte = Биргит
Alain = Алан

En roumain :
Kris = Kris
Sandra = Sandra
Brigitte = Birgit je suppose
Alain = Alan je suppose
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Sobri
Membre / Member
Posts: 6
Joined: 10 Jan 2008 11:49

Post by Sobri »

C'est bon à savoir merci
Liana
Membre / Member
Posts: 41
Joined: 14 Jan 2008 22:08

Kris, sandra, brigitte et alain dans toute les langues ^^

Post by Liana »

iubito wrote:Pour le russe, visiblement Сандра existe bien.

En roumain :
Kris = Kris
Sandra = Sandra
Brigitte = Birgit je suppose
Alain = Alan je suppose
Je parle le roumain comme 1ere langue. Si tu le permets, j'ajouterais:
Les noms "importés" en roumain, gardent leur structure (et leur pronunciation) d'origine, si possible. La lettre K existe en roumain seulement pour les mots étrangers importés et pour les mots comme : kilogram, kilometru etc. Meme chose pour Q et W. Ex: W en Walter se dit comme en allemagne (si c'est le cas d'un Allemand), mais en Washington comme en anglais.
Kris= garde l'écriture de la langue d'origine ou peut ëtre remplacé par le nom roumain Cristian (Cristina et/ou Cristiana, pour les femmes), avec le diminutif Cris ou plutöt Cristi (le mëme pour les deux sexes). Cris et Kris se prononcent de mëme.
Sandra= Sandra
Brigitte devient plutöt Brigita ou Brigida - tres rare- ou Brighita (prononcé: Bri-guy-ta), encore plus rare
Alain est soit Alain (le nom fr.), soit Alin (qui n'est pas l'équivalent, mais c'est le nom le plus proche), prononcé comme "Alinne".

P.S. "Iubito" en roumain est "chèrie" (pour la femme aimée, au voccatif). C'est sympa comme username.
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

en sanscrit (devanagari) nous translittérions ces prénoms comme:
Kris - क्रिस्.
Sandra - सन्द्र.
Brigitte - ब्रिजित्.
Alain - अलन्.
une confirmation seraît utile...
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
Post Reply