Traduction de mon logiciel / Translate my software
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
ok cool
de mon côté je suis en train de faire des petites modifs, donc pour le moment les derniers mots ne sont pas mis à jour sur le site
Pour quelques mots, si tu postes ici sur le forum c'est bon
de mon côté je suis en train de faire des petites modifs, donc pour le moment les derniers mots ne sont pas mis à jour sur le site
Pour quelques mots, si tu postes ici sur le forum c'est bon
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
Voilà j'ai mis à jour le système, qui permet de tricher un peu
Il permet de modifier l'ordre X dossier et Y fichiers pour s'accomoder au russe.
Il permet d'écrire la phrase entière :
"Le {date} à {heure}, untel à écrit"
(en mettant %s pour untel mais ça je me débrouille) ce qui permet d'adapter la phrase dans le sens qu'on veut.
Il permet de modifier l'ordre X dossier et Y fichiers pour s'accomoder au russe.
Il permet d'écrire la phrase entière :
"Le {date} à {heure}, untel à écrit"
(en mettant %s pour untel mais ça je me débrouille) ce qui permet d'adapter la phrase dans le sens qu'on veut.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
-
- Membre / Member
- Posts: 3222
- Joined: 30 May 2004 22:54
Miguel qui se rase !?!
Bon pour le schmilblick, si tu veux le traduire en portugais, sur le premier message de ce sujet il y a la page pour faire la traduction (une liste de mot avec une case à remplir, à droite les traduction en anglais, français... pour t'aider), et une page pour voir à quoi ça ressemble pour comprendre un peu le contexte.
Bon pour le schmilblick, si tu veux le traduire en portugais, sur le premier message de ce sujet il y a la page pour faire la traduction (une liste de mot avec une case à remplir, à droite les traduction en anglais, français... pour t'aider), et une page pour voir à quoi ça ressemble pour comprendre un peu le contexte.
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
-
- Guest
Au fait, depuis le temps, voilà enfin la phrase manquante :
tags HTML autorisés =
HTML-тэги разрешены
sinon, pour rappel car je vois que tu n'as pas implémenté ça sur ta page :
Pour "nouveau depuis X jours", désolée je sais vraiment pas. Le depuis, c'est vraiment un truc chiant en russe.
Et de toute façon, dans cette formulation, ut te retrouves avec le même problème des chiffres : "depuis 1 jour" au nominatif singulier, "depuis 3 jours" au génitif singulier, etc...
(Donc, je suggèrerais de laisser tomber, si c'est pas vital à ton site...)
tags HTML autorisés =
HTML-тэги разрешены
sinon, pour rappel car je vois que tu n'as pas implémenté ça sur ta page :
Et pour Root, le laisser tel quel en anglais (lettre latines)svernoux pas connectée wrote:Pour Hits, c'est Просмотров, selon phpBB.
Pour "nouveau depuis X jours", désolée je sais vraiment pas. Le depuis, c'est vraiment un truc chiant en russe.
Et de toute façon, dans cette formulation, ut te retrouves avec le même problème des chiffres : "depuis 1 jour" au nominatif singulier, "depuis 3 jours" au génitif singulier, etc...
(Donc, je suggèrerais de laisser tomber, si c'est pas vital à ton site...)
OK c'est noté pour les tags HTML... je mettrai à jour + tard.
Le problème de Hit, c'est qu'il faut un mot plutôt court... donc je préfère laisser Hit, et dailleurs je vais le faire pour d'autres langues je pense.
Pour "nouveaux depuis X jours"... euh... comment on peut tourner ça ?
"Jours d'ancienneté : 3"
Le problème de Hit, c'est qu'il faut un mot plutôt court... donc je préfère laisser Hit, et dailleurs je vais le faire pour d'autres langues je pense.
Pour "nouveaux depuis X jours"... euh... comment on peut tourner ça ?
"Jours d'ancienneté : 3"
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
J'ai reçu une traduction de Maroussia
Je poste ici les mots traduits par Maroussia, afin que les russophones (Svernoux, Didine et Ma') puissent en discuter.
Je poste ici les mots traduits par Maroussia, afin que les russophones (Svernoux, Didine et Ma') puissent en discuter.
actuellement c'est последна промянаlast_modified peut-être Последнее изменение
je laisse Hit en anglais, j'ai expliqué plus haut pourquoi, question de longueur du mot. La colonne "hits" n'est pas très large, donc un mot court comme hits va bien.Hits - S'il s'agit des visits (par jour, par exemple) C'est plutôt Посещения ou Просмотры ou j'ai vu aussi(http://list.mail.ru/10903/1/0_1_0_1.html) Переходов за день:...
actuellement c'est Гость, invité/guest, ça va très bienanonymous - аноним, guest - гость
Svernoux propose de laisser en anglais...root - si c'est de dossier - Корневой каталог
actuellement, j'ai new_since_date = Новый с {date_time}, et le reste bien maladroit faute de mieuxnew_since_x_days = Обновлён %d {days} назад
new_since_date = Обновлён {date_time}
day = день
days = дни
A+ les cactus !
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
A izza i ana sacranou
Askaratni kaasoun kaasoun khalidah
Ana mal' anou bihoubbinn raasikhinn
Lan yatroukani abada...
- white-horse
- Membre / Member
- Posts: 522
- Joined: 18 Nov 2004 19:33
- Location: Saint-Pétersbourg, Russie
- Contact:
Salut! Bonsoir ou ... non, pas jour... oh c'est plus matin
Il y a Изменён et c'est aussi bien mais moins exact
Je crois qu'il vaut mieux d'écrire simplement Обновлено %d {days} назад et Обновлено {date_time}
Et à propos de "day" et "days" c'est un problème comme fileS and folderS - день, дня, дней, ...
Pour la question "Combien":
1 день (файл / папка)
2,3,4 дня (файла / папки)
5.......... дней (файлов / папок)
21,31,41,51...101...(pas 111)...121... день (файл / папка)
22,23,24,32,33,34,42.... (pas 112,113,114...) 344... дня (файла / папки)
25... 35... 45... 111,112... 145... дней (файлов / папок)
Non! C'est en bulgare! Ai-je raison, albyx?iubito wrote:actuellement c'est последна промянаlast_modified peut-être Последнее изменение
Il y a Изменён et c'est aussi bien mais moins exact
Comme d'habitude, les utilisateurs russes comprennent la plupart de termes anglais (de logiciels, bien sûr) et il n'y a pas de nécessité de traduire beaucoup de notions. C'est à votre gréiubito wrote:je laisse Hit en anglais, j'ai expliqué plus haut pourquoi, question de longueur du mot. La colonne "hits" n'est pas très large, donc un mot court comme hits va bien.Hits - S'il s'agit des visits (par jour, par exemple) C'est plutôt Посещения ou Просмотры ou j'ai vu aussi(http://list.mail.ru/10903/1/0_1_0_1.html) Переходов за день:...
Oui, Гость, ça va bieniubito wrote:actuellement c'est Гость, invité/guest, ça va très bienanonymous - аноним, guest - гость
ROOT C'est vraiment plus court. Le commentaire ci-dessus...iubito wrote:Svernoux propose de laisser en anglais...root - si c'est de dossier - Корневой каталог
Обновлён le fichier mais Обновлена l'information ...iubito wrote:actuellement, j'ai new_since_date = Новый с {date_time}, et le reste bien maladroit faute de mieuxnew_since_x_days = Обновлён %d {days} назад
new_since_date = Обновлён {date_time}
day = день
days = дни
Je crois qu'il vaut mieux d'écrire simplement Обновлено %d {days} назад et Обновлено {date_time}
Et à propos de "day" et "days" c'est un problème comme fileS and folderS - день, дня, дней, ...
Pour la question "Combien":
1 день (файл / папка)
2,3,4 дня (файла / папки)
5.......... дней (файлов / папок)
21,31,41,51...101...(pas 111)...121... день (файл / папка)
22,23,24,32,33,34,42.... (pas 112,113,114...) 344... дня (файла / папки)
25... 35... 45... 111,112... 145... дней (файлов / папок)
Last edited by white-horse on 10 May 2005 03:38, edited 3 times in total.
Ne tirez pas sur le pianiste... он играет, как умеет