traduction pour tatouage

Besoin d'une traduction dans toutes les langues possibles ?
Do you need something translated into as many languages as possible?

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
mandynette
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 04 Jan 2010 18:26

traduction pour tatouage

Post by mandynette »

Bonjour tout le monde,

Je viens appeler au secours !!!

Mon ami veut se faire tatouer une phrase en alphabet grec, nous avons biensur, essayer les traducteurs gratuit du net, mais comme toujours aucun ne nous donne la même traduction !!!!

Si quelqu"un pouvait me traduir en grec la phrase suivante ca serait vraiment super top, il ne le resterai plus qu'a lui décorer la phrase et hop direction le tatoueur !!!!!

Merci par avance

la phrase : " Saissis les opportunités dans les difficultés"

Mandynette
Olivier
Membre / Member
Posts: 3176
Joined: 14 Jun 2002 02:00
Location: Toulouse

Re: traduction pour tatouage

Post by Olivier »

mandynette wrote:nous avons biensur, essayer les traducteurs gratuit du net
"bien sûr" ? heureusement encore que vous avez vu que ça donne souvent n'importe quoi, bien sûr que pour un tatouage il faut un vrai traducteur humain, et un bon!
-- Olivier
Se nem kicsi, se nem nagy: Ni trop petit(e), ni trop grand(e):
Éppen hozzám való vagy! Tu es juste fait(e) pour moi!
mandynette
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 04 Jan 2010 18:26

Re: traduction pour tatouage

Post by mandynette »

Merci Olivier, mais tu ne m'avances pas plus dans mon besoin de traduction ^^...
MAis je ne désespère pas qu'il y ai quelques adeptes du grec sur ce forum :D
User avatar
Beaumont
Admin
Posts: 7340
Joined: 07 Jun 2002 02:00
Location: Thailande
Contact:

Re: traduction pour tatouage

Post by Beaumont »

Peut-être qu'en indiquant "grec" quelque part dans le titre du post...?
Time is an illusion. Lunchtime doubly so.
mandynette
Membre / Member
Posts: 3
Joined: 04 Jan 2010 18:26

Re: traduction pour tatouage en grec

Post by mandynette »

Oui pqoi pas , mais comment qu'on fait ???
Post Reply